Gerard Quintana feat. Jordi Batiste - Visions de Johanna (”Visions Of Johanna”) - traduction des paroles en russe

Visions de Johanna (”Visions Of Johanna”) - Gerard Quintana traduction en russe




Visions de Johanna (”Visions Of Johanna”)
Visions de Johanna (”Visions Of Johanna”)
No hi ha res com la nit
Нет ничего, как ночь
Per parar-te per anys
Чтобы остановить тебя на годы
Quan vols calma
Когда тебе нужен покой
Asseguts aquí perduts
Сидя здесь, потерянные
Tot i fer el que podem
Несмотря на то, что мы можем
Per negar-ho
Чтобы отрицать это
L'Eloïs pren la pluja
Элоиза принимает дождь
En un punt
В каком-то месте
Provocant els teus llavis
Провоцируя твои губы
I a les golfes
И на чердаках
Les llums tremolant
Огни дрожат
La calefacció tus a la cambra
Отопление шипит в комнате
L'emissora de country sonant
Радио с кантри музыкой играет
No hi ha res que estigui de més
Нет ничего лишнего
Només l'Eloïs i el seu amant
Только Элоиза и её возлюбленный
Que s'abracen
Которые обнимаются
I les visions de Johanna
И видения Йоганны
Omplint el meu cap
Заполняют мою голову
El descampat on les dones
Пустырь, где женщины
Juguen a fet i amagar el secret
Играют в прятки с секретом
Les noies de nit sencera
Девушки всю ночь напролёт
Remugant la fugida
Обдумывая побег
En el darrer tren
В последнем поезде
I sentim el revisor
И слышим кондуктора
Encent l'alot
Зажигает свет
I es pregunta
И спрашивает
Qui és el més boig
Кто более сумасшедший
L'Eloïs està bé, és a prop
Элоиза в порядке, она близко
Delicada s'assembla a un mirall
Хрупкая, она похожа на зеркало
Però em fa veure massa clar i concís
Но она заставляет меня видеть слишком ясно и чётко
Que Johanna no és aquí
Что Йоганна здесь не рядом
Fantasmes d'electricitat
Призраки электричества
Udolen en les seves faccions
Воют в её чертах
On les visions de Johanna
Где видения Йоганны
Han pres el meu lloc
Заняли моё место
Ara un noiet
Теперь парень
Perdut sopem tot massa pit
Потерянный, ужинаем слишком обильно
Fardant de misèria
Хвастаясь нищетой
Li agrada viure en perill
Ему нравится жить в опасности
I quan em sent dir el nom d'ella
И когда я слышу, как он говорит её имя
Em parla d'un bes d'adeu per mi
Он говорит мне о прощальном поцелуе
Ell prou morro
У него хватит наглости
Per no fotre ni bro
Даже не гавкать
Murmurant-li paraules d'amor
Шепча ей слова любви
Mentre jo m'espero al cantó
Пока я жду в углу
Assegut al saló
Сидя в гостиной
Costa d'explicar
Трудно объяснить
I encara més d'acceptar-ho
И ещё труднее принять это
Les visions de Johanna
Видения Йоганны
Em van desvetllar fins l'alba
Не давали мне спать до рассвета
A dins dels museus
Внутри музеев
Ens han processat l'infinit
Нас вечно подвергали обработке
Les veus repeteixen
Голоса повторяют
Així és com deu ser el paradís
Так, наверное, выглядит рай
Però a Mona Lisa pots veure pel seu somriure
Но Моне Лизе ты можешь увидеть по её улыбке
Que el mal del blues de l'autopista
Что она страдает блюзом трассы
Mira la flor glaçada en el mur
Посмотри на морозный цветок на стене
Dones greixoses fan esternuts
Полные женщины чихают
I un tio amb bigoti diu Jesús
И парень с усами говорит Иисусу
Jo m'assec, ja no puc
Я сажусь, я больше не могу
Mentre del cap dels ases
А с голов ослов
Pengen binocles i joies
Висят очки и драгоценности
Però les visions de Johanna
Но видения Йоганны
Fan que tot sembli més cruel
Делают всё более жестоким
El camell parla a la comtessa
Верблюд говорит графине
Que fa veure que l'escolta
Которая делает вид, что слушает
Diu "Digue'm qui no és un paràsit
Говорит: "Скажи мне, кто не паразит,
I et juro que resaré per ell"
И я клянусь буду за него молиться"
Però com sol dir l'Eloïs
Но, как обычно говорит Элоиза
"Ja està tot vist amic"
"Всё уже предрешено, друг"
Mentre es prepara per seguir
Пока она собирается продолжить
La Madonna encara no és aquí
Мадонна ещё не здесь
Veiem el buit i corcat camarí
Мы видим пустую и кривую гримёрку
On van volar ja un dia
Где однажды улетели
Els seus vestits
Её платья
El del violí se'n va pel camí
У того, кто играл на скрипке, пошёл по дороге
Que tot ja està apagat
Всё уже выключено
Deixa escrit
Оставляет после себя
Al darrere un camió ple de peix
Грузовик, полный рыбы
Fa esclatar el meu conscient
Взрывает моё сознание
Tocant les flors mestres
Прикасаясь к главным цветам
I la pluja amb les harmòniques
И к дождю с гармониками
I les visions de Johanna
И видения Йоганны
Ho són tot, no hi ha res més
Это всё, больше ничего нет





Writer(s): Bob Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.