Jordi Savall, Bakary Sangaré, Ballaké Sissoko & Rajery - Récit: 1848. Décret sur abolition de l'esclavage / Musique: Kora et Valiha - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jordi Savall, Bakary Sangaré, Ballaké Sissoko & Rajery - Récit: 1848. Décret sur abolition de l'esclavage / Musique: Kora et Valiha




Récit: 1848. Décret sur abolition de l'esclavage / Musique: Kora et Valiha
Повествование: 1848. Указ об отмене рабства / Музыка: Кора и Валиха
Décret d'abolition de l'esclavage.
Указ об отмене рабства.
République française
Французская Республика
Liberté, égalité, fraternité
Свобода, равенство, братство
Au nom du peuple français
От имени французского народа
Le gouvernement provisoire, considérant
Временное правительство, принимая во внимание,
Que l'esclavage constitue
Что рабство представляет собой
Une atteinte à la dignité humaine;
Посягательство на человеческое достоинство;
Qu'en détruisant
Что, уничтожая
Le libre arbitre de l'homme
Свободу воли человека,
Supprime le principe
Оно упраздняет основной
Naturel du droit et du devoir;
Принцип права и долга;
Qui est une violation flagrante du dogme
Что это грубое нарушение республиканского принципа:
Républicain: Liberté, Egalité, Fraternité, décrets:
Свобода, Равенство, Братство, постановляет:
Article 1. L'esclavage est complètement
Статья 1. Рабство полностью
Aboli dans toutes les colonies
Отменяется во всех колониях
Et possessions françaises.
И владениях Франции.
Art. 8. A l'avenir, même en pays étranger,
Статья 8. В будущем, даже в чужой стране,
Il est interdit à tout Français de posséder,
Каждому французу запрещается владеть,
Acheter ou vendre des esclaves, et de participer
Покупать или продавать рабов, а также участвовать
Directement ou indirectement
Прямо или косвенно
à un tel trafic ou exploitation.
В подобной торговле или эксплуатации.
Fait à Paris, en Conseil des gouverneurs, le 27 avril 1848
Составлено в Париже, на заседании Совета управляющих, 27 апреля 1848 года






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.