Paroles et traduction Jordi Savall - La Negrina / Gugurumbé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Negrina / Gugurumbé
Темнокожая / Гугурумбе
Florida
estava
la
rosa,
Цветущей
была
роза,
Que
ô
vento
le
volvía
la
folla.
Которой
ветер
обдувал
лепестки.
Caminemos
y
veremos
Пойдем
и
увидим
A
Dios
hecho
ya
mortal.
Господа,
ставшего
смертным.
¿Qué
diremos
que
cantemos
Что
же
нам
спеть,
Al
que
nos
libró
del
mal
Тому,
кто
избавил
нас
от
зла
Y
al
alma
de
ser
cativa?
И
душу
от
плена?
¡Viva,
viva,
viva!
¡Viva!
Да
здравствует,
да
здравствует,
да
здравствует!
Да
здравствует!
Canta
tú
y
responderé.
Пой
ты,
а
я
отвечу.
- San
Sabeya,
- Святая
Савея,
Gugurumbé,
alangandanga,
Гугурумбе,
аланганданга,
Gugurumbé,
gurumbé...
Гугурумбе,
гурумбе...
Mantenga,
señor
Joan
Branca,
Погодите,
сеньор
Жоан
Бранка,
Mantega
vossa
meçè.
Погодите,
ваша
милость.
¿Sabé
como
é
ya
nacido,
Знаете
ли
вы,
как
родился,
Ayá
em
Berem
Там,
в
Вифлееме,
Un
Niño
muy
garrido?
Младенец
прекрасный?
- Sa
muy
ben.
- Очень
хорошо
знаю.
Vamo
a
ver
su
nacimento.
Пойдем
смотреть
на
его
рождение.
Dios,
pesebre
echado
está.
Бог,
в
яслях
лежит.
- Sa
contento.
Vamo
ayá.
- Я
рад.
Пойдем
туда.
¡Su!,
vení,
que
ye
verá.
Тсс!,
иди,
ты
увидишь.
Bonasa,
bonasa,
Хорошенький,
хорошенький,
Su
camisoncico
rondaro;
Его
рубашечка
круглая;
çagarano,
çagarano,
сагарано,
сагарано,
Su
sanico
coyo
roso,
Его
сандалии
розовые,
Sa
hermoso,
sa
hermoso,
Он
прекрасен,
он
прекрасен,
çucar
miendro
ye
verá.-
сахарный
мед
ты
увидишь.-
Alangandanga,
Аланганданга,
Gugurumbé,
San
Sabeya
Гугурумбе,
Святая
Савея,
Gugurumbé,
alangandanga,
Гугурумбе,
аланганданга,
Gugurumbé,
gurum-gurumbé...
Гугурумбе,
гурум-гурумбе...
Alelluia,
alleluia,
alleluia!
Аллилуйя,
аллилуйя,
аллилуйя!
Jesú
María
que
m'espanta
Иисус
Мария,
как
меня
удивляет,
Como
hacen
los
negros
pa
trabajá
Как
работают
негры,
Moliendo
caña
sin
descansá
Измельчая
тростник
без
отдыха.
Ja,
ja,
ja,
ja,
Ха,
ха,
ха,
ха,
Ja,
ja,
ja,
ja.
Ха,
ха,
ха,
ха.
Gurumbé,
gurumbé,
Гурумбе,
гурумбе,
Gurumbé,
gurumbé,
Гурумбе,
гурумбе,
Que
jaze
nublao
Что
небо
затянуто
Y
quere
llové.
И
хочет
дождить.
Gurumbé,
gurumbé,
Гурумбе,
гурумбе,
Gurumbé,
gurumbé.
Гурумбе,
гурумбе.
Que
teque
maneque
Что
теке
манеке
Chuchú
mayambé.
Чучу
майамбе.
Qué
bonitos
son
los
negros
Какие
красивые
негры,
Bailando
la
contradanza,
Танцующие
контрданс,
Bailando
la
contradanza
Танцующие
контрданс,
Qué
bonitos
son
los
negros.
Какие
красивые
негры.
Con
sus
zapatitos
nuevos
В
своих
новых
туфельках
Haciendo
tanta
mudanza,
Делающие
столько
движений,
O
bailando
bien
sosiego
Или
танцующие
спокойно
Pegados
panza
con
panza.
Прижавшись
живот
к
животу.
Jesú
María
que
m'espanta...
Иисус
Мария,
как
меня
удивляет...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mateo Flecha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.