Jordin Sparks feat. Toby Gad - Emergency (911) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jordin Sparks feat. Toby Gad - Emergency (911)




You know my ringtone (why don′t you answer the phone)
Ты знаешь мой рингтон (почему ты не берешь трубку?)
If you don't get here (I′m dancing alone)
Если ты не придешь сюда танцую одна).
Get in the fast lane 'cause someone will ask me
Встань на скоростную полосу, потому что кто-нибудь спросит меня
If you don't
Если нет ...
I hear the music (I′m ready to go)
Я слышу музыку готов идти).
You better get here (′cause I'm dancing alone)
Тебе лучше прийти сюда (потому что я танцую одна).
You better get driving and turn on the siren
Тебе лучше сесть за руль и включить сирену.
Cause you′re in the danger zone
Потому что ты в опасной зоне
You know it's friday
Ты знаешь сегодня пятница
Why don′t you call me
Почему ты не звонишь мне
You got my number
У тебя есть мой номер.
Hey I'm still waiting
Эй я все еще жду
Why don′t you call me
Почему ты не звонишь мне
Aren't you my boyfriend?
Разве ты не мой парень?
You were supposed to be here
Ты должен был быть здесь.
Like an hour ago
Как час назад.
I bought this dress for you
Я купил это платье для тебя.
I got my legs so smooth
У меня такие гладкие ноги
I got my manny paddy went and hot my hair done too
У меня есть мой Мэнни Пэдди и горячая прическа тоже
All dressed up and nowhere to go-oh
Все принарядились, а идти некуда.
It's an emergency
Это чрезвычайная ситуация.
I need you here with me
Ты нужна мне здесь со мной.
It′s a 911 (911)
Это 911 (911).
It′s an emergency
Это чрезвычайная ситуация.
Can't you see?
Разве ты не видишь?
It′s a 911 (911)
Это 911 (911).
Dying of dance deprivation
Умираю от танцевальной депривации
Emotional starvation, I need resuscitation
Эмоциональное голодание, мне нужна реанимация.
Gettin' impatient
Становлюсь нетерпеливым
It′s an emergency (emergency)
Это чрезвычайная ситуация (чрезвычайная ситуация).
911 (911)
911 (911)
You know I told you
Ты же знаешь, что я тебе говорил
You can't be late now
Ты не можешь опоздать сейчас.
Watching my watch tick
Смотрю, как тикают мои часы.
There goes my attitude, I′m almost over you
Вот и мое отношение, я почти забыл тебя.
You were supposed to be here like an hour ago
Ты должен был быть здесь примерно час назад.
That's what you always do, give me some lame excuse
Это то, что ты всегда делаешь, дай мне какое-нибудь дурацкое оправдание.
Like you were workin', sleepin′, come on baby try the truth
Как будто ты работала, спала, давай, детка, попробуй сказать правду.
All dressed up and nowhere to go-oh
Все принарядились, а идти некуда.
It′s an emergency
Это чрезвычайная ситуация.
I need you here with me
Ты нужна мне здесь со мной.
It's a 911 (911)
Это 911 (911).
It′s an emergency
Это чрезвычайная ситуация.
Can't you see?
Разве ты не видишь?
It′s a 911 (911)
Это 911 (911).
Dying of dance deprivation
Умираю от танцевальной депривации
Emotional starvation, I need resuscitation
Эмоциональное голодание, мне нужна реанимация.
Gettin' impatient
Становлюсь нетерпеливым
It′s an emergency (emergency)
Это чрезвычайная ситуация (чрезвычайная ситуация).
911 (911)
911 (911)
You know my ringtone (why don't you answer the phone)
Ты знаешь мой рингтон (почему ты не отвечаешь на звонок)
If you don't get here (I′m dancing alone)
Если ты не придешь сюда танцую одна).
Get in the fast lane ′cause someone will ask me
Встань на скоростную полосу, потому что кто-нибудь спросит меня
If you don't
Если нет ...
I hear the music (I′m ready to go)
Я слышу музыку готов идти).
You better get here ('cause I′m dancing alone)
Тебе лучше прийти сюда (потому что я танцую одна).
You better get driving and turn on the siren
Тебе лучше сесть за руль и включить сирену.
Cause you're in the danger zone
Потому что ты в опасной зоне
It′s an emergency
Это чрезвычайная ситуация.
I need you here with me
Ты нужна мне здесь со мной.
It's a 911 (911)
Это 911 (911).
It's an emergency
Это чрезвычайная ситуация.
Can′t you see?
Разве ты не видишь?
It′s a 911 (911)
Это 911 (911).
Dying of dance deprivation
Умираю от танцевальной депривации
Emotional starvation, I need resuscitation
Эмоциональное голодание, мне нужна реанимация.
Gettin' impatient
Становлюсь нетерпеливым
It′s an emergency (emergency)
Это чрезвычайная ситуация (чрезвычайная ситуация).
911 (911)
911 (911)





Writer(s): Robbins Lindy, Gad Toby, Sparks Jordin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.