Jordin Sparks - Beauty And The Beast - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jordin Sparks - Beauty And The Beast




Beauty And The Beast
Красавица и Чудовище
Tale as old as time
Сказка старая, как мир,
True as it can be
Истинная, как сама жизнь,
Barely even friends
Едва знакомы мы с тобой,
Then somebody bends
Но кто-то вдруг меняет ход событий,
Unexpectedly
Неожиданно.
Just a little change
Всего лишь малое изменение,
Small, to say the least
Совсем чуть-чуть, сказать по правде,
Both a little scared
Немного страшно нам обоим,
Neither one prepared
Никто из нас не был готов.
Beauty and the beast
Красавица и Чудовище,
Ever just the same
Всегда одни и те же,
Ever a surprise
Всегда сюрприз,
Ever as before
Всегда, как прежде,
Ever just as sure
Всегда так верно,
As the sun will rise
Как восход солнца,
Certain as the sun
Неизменно, как солнце,
Rising in the east
Восходящее на востоке,
Tale as old as time
Сказка старая, как мир,
Song as old as rhyme
Песня старая, как рифма,
Beauty and the beast
Красавица и Чудовище,
(Beauty and the beaste)
(Красавица и Чудовище)
•••
•••
(Beauty and the beast)
(Красавица и Чудовище)
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да
•••
•••
Ever just the same
Всегда одни и те же,
Ever a surprise
Всегда сюрприз,
Ever as before
Всегда, как прежде,
Ever just as sure
Всегда так верно,
As the sun will rise
Как восход солнца.
Tale as old as time
Сказка старая, как мир,
Tune as old as song
Мелодия старая, как песня,
Bittersweet and strange
Горько-сладкая и странная,
Finding you can change
Осознание, что ты можешь измениться,
Learning you were wrong
Понимание, что ты был неправ,
Certain as the sun
Неизменно, как солнце,
Rising in the east
Восходящее на востоке,
Tale as old as time
Сказка старая, как мир,
Song as old as rhyme
Песня старая, как рифма,
Beauty and the beast
Красавица и Чудовище,
Tale as old as time
Сказка старая, как мир,
Song as old as rhyme
Песня старая, как рифма,
Beauty and the beast
Красавица и Чудовище,
Tale as old as time
Сказка старая, как мир,
Song as old as rhyme
Песня старая, как рифма,
Beauty and the beast
Красавица и Чудовище.





Writer(s): Alan Menken, Howard Ashman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.