Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
been
thinkin'
'bout,
you
been
thinkin'
'bout
Я
думал
о
тебе,
ты
думала
обо
мне
I
been
thinkin',
you
been
thinkin'
'bout
me,
yeah
Я
думал,
ты
думала
обо
мне,
да
I
been
thinkin'
'bout,
you
been
thinkin'
'bout
Я
думал
о
тебе,
ты
думала
обо
мне
I
been
thinkin',
you
been
thinkin'
'bout,
still
thinkin'
'bout
Я
думал,
ты
думала
обо
мне,
всё
ещё
думала
Conversations
with
past
demons
Разговоры
с
прошлыми
демонами
Caged
birds
singing
in
rooms
with
glass
ceilings
Птицы
в
клетках
поют
в
комнатах
со
стеклянными
потолками
If
hope
dies,
my
soul
cries,
my
heart's
weepin'
Если
надежда
умрёт,
моя
душа
плачет,
сердце
рыдает
Soul
ties
with
strong
roots,
you
can't
see
them
Связи
душ
с
крепкими
корнями,
ты
их
не
видишь
Brodie
said
that
he
loves
the
ends,
he
can't
leave
'em
Братан
сказал,
что
любит
районы,
не
может
их
покинуть
In
the
same
ends,
he
caught
a
-,
the
wounds
deepened
В
тех
же
районах
он
поймал
пулю,
раны
углубились
Until
somebody
gets
them
bruddas
back,
we
can't
grieve
'em
Пока
кто-то
не
вернёт
этих
братюней,
мы
не
скорбим
That's
how
you
turn
your
brighter
days
into
dark
evenings,
ah
Вот
как
светлые
дни
превращаются
в
тёмные
вечера,
ах
If
you
had
a
penny
for
your
thoughts,
what
would
you
buy?
Uh
Если
б
платили
пенни
за
твои
мысли,
что
б
ты
купил?
Эх
Can't
stop
'til
I'm
on
top
of
the
sky
Не
остановлюсь,
пока
не
окажусь
на
вершине
неба
You
can
get
your
wings
clipped
when
they're
watchin'
you
fly
Тебе
могут
подрезать
крылья,
когда
следят
за
твоим
полётом
Step
back
and
salute,
real
bruddas
like
Scully
and
Jude
Отойди
и
отдай
честь,
настоящим
братюням
вроде
Скалли
и
Джуда
Now
we're
makin'
real
money
for
true
Теперь
мы
по-настоящему
делаем
настоящие
деньги
Always
a
seat
at
the
table
for
my
bruddas
for
life
Всегда
есть
место
за
столом
для
моих
братюней
навеки
Nepotism's
calm
when
you've
grown
where
I
grew
Непотизм
— это
нормально,
когда
вырос
там,
где
я
вырос
When
you've
done
what
I
do
Когда
делал
то,
что
я
делаю
They
always
wanna
show
and
prove
Они
всегда
хотят
показать
себя
и
доказать
But
I
bless
brown
skin
so
I
don't
show
bruise,
uh
Но
я
благословляю
тёмную
кожу,
так
что
синяков
не
видно,
эх
If
I
wasn't
rapping,
then
I'd
be
wrapping
Если
б
не
читал
рэп,
то
заворачивал
бы
товар
I
throw
away
my
boxes
except
the
ones
I
got
cash
in
Я
выбрасываю
коробки,
кроме
тех,
где
лежит
наличка
I
bring
my
ting
to
the
function
then
get
the
gang
in
Привожу
свою
девчонку
на
тусовку,
потом
завожу
всю
банду
So,
yes,
I
got
a
weapon,
then
brodie
brought
his
wap
in,
uh
Так
что
да,
у
меня
оружье,
а
братан
принёс
свой
ствол,
эх
Young
handsome,
Da
Vinci
with
the
canvas
Молодой
красавчик,
да
Винчи
с
холстом
You
know
we've
had
it
patterned
since
I
ain't
talking
or
chattin'
Знаешь,
у
нас
это
заведено,
я
не
болтаю
и
не
треплюсь
Since
ten
toe
dashing
from
the
blue
lights
flashing
С
тех
пор
как
уносил
ноги
от
мигалок
синих
Have
you
ever
seen
the
end
of
a
life
through
a
hollow
cannon?
Видел
ли
ты
когда-нибудь
конец
жизни
через
дуло
ружья?
2020,
Made
it
happen,
'21,
I
lost
my
balance
2020,
Сделал
это,
'21,
потерял
равновесие
'22,
I
made
a
killin',
'23,
we
got
it
crackin'
'22,
Сделал
убийственный
удар,
'23,
у
нас
тут
жарко
You
gotta
stay
schemin'
if
you're
tryna
build
a
palace
Нужно
строить
планы,
если
хочешь
возвести
дворец
You
gotta
stay
dreamin'
if
you're
tryna
find
a
passage
Нужно
продолжать
мечтать,
если
ищешь
проход
I
struggle
to
manage
Мне
трудно
справляться
You
gotta
feed
people
when
you're
tryna
bring
the
fam
in
Нужно
кормить
людей,
когда
пытаешься
собрать
семью
People
step
away
and
tell
the
world
they
got
abandoned
Люди
отходят
и
говорят
миру,
что
их
бросили
We
don't
even
do
this
for
p,
this
is
passion
Мы
делаем
это
даже
не
ради
бабла,
это
страсть
The
ends
made
us
savage,
it
takes
heart
to
be
where
man
is
Районы
сделали
нас
дикими,
нужна
смелость,
чтобы
быть
там,
где
я
It
takes
heart
to
be
standin'
where
I'm
standin'
Нужна
смелость,
чтобы
стоять
там,
где
я
стою
How
can
you
stay
sane
when
you've
seen
so
much
madness?
Как
сохранить
рассудок,
когда
видел
столько
безумия?
I've
seen
a
brudda
turn
vegetable
for
the
carrots
Видел,
как
братюня
стал
овощем
из-за
бабла
So
we
laugh
to
stop
the
sadness
Так
что
мы
смеёмся,
чтобы
остановить
печаль
Too
much
weed
in
my
zoobie,
too
much
juice
in
my
chalice
Слишком
много
травы
в
моей
дуде,
слишком
много
сока
в
моей
чаше
I'm
not
looking
forward
to
looking
back
on
this
in
a
mansion
Я
не
с
нетерпением
жду,
когда
оглянусь
на
это
из
особняка
Collateral
damage
Сопутствующий
ущерб
When
life
gets
tough
like
a
callus,
I
go
Когда
жизнь
становится
жёсткой,
как
мозоль,
я
иду
Smoke
with
the
rastas,
don't
put
pork
in
my
pasta
Курить
с
растаманами,
не
кладите
свинину
в
мою
пасту
Caged
bird
got
out
the
room
with
the
glass
ceiling
Птица
в
клетке
вырвалась
из
комнаты
со
стеклянным
потолком
But
smashin'
through
the
glass
done
its
damage
Но
пробивание
стекла
нанесло
свой
урон
Ain't
that
apparent?
Разве
это
не
очевидно?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Thomas, Jordan Edwards Wilks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.