Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
na
na
na
eh
Na
na
na
na
eh
Jo-Jo-Jordi
Jill
Jo-Jo-Jordi
Jill
La
criatura
bebé
Das
Kreatur-Baby
Dame
un
motivo
pa'
quedarme
(dame
dame)
Gib
mir
einen
Grund
zu
bleiben
(gib
mir,
gib
mir)
Una
excusa
pa'
demostrarte
que
quiero
contigo
porque
yo
no
te
olvido
Eine
Ausrede,
um
dir
zu
zeigen,
dass
ich
mit
dir
zusammen
sein
will,
weil
ich
dich
nicht
vergesse
Amor,
te
sigo
queriendo,
pero
así
es
mejor
Liebling,
ich
liebe
dich
immer
noch,
aber
so
ist
es
besser
Tú
lejos,
yo
lejos,
no
sé
como
pasó
Du
fern,
ich
fern,
ich
weiß
nicht,
wie
es
passiert
ist
Te
sigo
queriendo,
todavía
hay
amor
Ich
liebe
dich
immer
noch,
es
gibt
noch
Liebe
Pero
tú
lejos,
yo
lejos,
mejor
Aber
du
fern,
ich
fern,
besser
No
seguimos
juntos,
no
seguimos
Wir
sind
nicht
mehr
zusammen,
wir
machen
nicht
weiter
Pa'
pedirte
un
tiempo,
mejor
te
termino
Anstatt
dich
um
eine
Auszeit
zu
bitten,
mache
ich
lieber
Schluss
Tu
relación
no
tiene
remix
ni
versiones
Deine
Beziehung
hat
keine
Remixe
oder
Versionen
Estoy
cansado
de
las
discusiones
Ich
bin
müde
von
den
Diskussionen
En
la
distancia
como
hacemos
el
amor
Wie
lieben
wir
uns
in
der
Ferne?
No
era
lo
que
queríamos
pero
tocó
Es
war
nicht
das,
was
wir
wollten,
aber
es
musste
sein
Tú
estar
allá,
yo
estar
acá
Du
dort,
ich
hier
Ese
ciclo
mejor
lo
cerramos
Diesen
Kreislauf
schließen
wir
besser
O
dame
un
motivo
para
llegarme
Oder
gib
mir
einen
Grund,
zu
dir
zu
kommen
Una
excusa
para
demostrarte
que
quiero
contigo
porque
yo
no
te
olvido
Eine
Ausrede,
um
dir
zu
zeigen,
dass
ich
mit
dir
zusammen
sein
will,
weil
ich
dich
nicht
vergesse
Amor,
te
sigo
queriendo,
pero
así
es
mejor
Liebling,
ich
liebe
dich
immer
noch,
aber
so
ist
es
besser
Tú
lejos,
yo
lejos,
no
sé
como
pasó
Du
fern,
ich
fern,
ich
weiß
nicht,
wie
es
passiert
ist
Te
sigo
queriendo,
todavía
hay
amor
Ich
liebe
dich
immer
noch,
es
gibt
noch
Liebe
Pero
tú
lejos,
yo
lejos,
mejor
Aber
du
fern,
ich
fern,
besser
Dime
qué
nos
pasó?
Sag
mir,
was
ist
mit
uns
passiert?
Si
siempre
hubo
flama,
si
tan
sólo
hablará
la
cama
Wenn
es
immer
eine
Flamme
gab,
wenn
das
Bett
nur
sprechen
könnte
Dime
qué
nos
pasó?
Sag
mir,
was
ist
mit
uns
passiert?
De
noche
y
de
día,
yo
te
daba
lo
que
tú
pedías
Tag
und
Nacht
gab
ich
dir,
was
du
wolltest
No
es
culpa
tuya
ni
mía
Es
ist
nicht
deine
Schuld,
noch
meine
La
última
vez
lo
hicimos
en
Barranquilla
Das
letzte
Mal
haben
wir
es
in
Barranquilla
getan
Y
te
lo
hice
así
como
te
gusta
a
ti
Und
ich
habe
es
so
gemacht,
wie
du
es
magst
Así,
como
te
gusta
a
ti
So,
wie
du
es
magst
Pero
no
es
culpa
mía
Aber
es
ist
nicht
meine
Schuld
La
última
vez
lo
hicimos
en
Barranquilla
Das
letzte
Mal
haben
wir
es
in
Barranquilla
getan
Y
te
lo
hice
así
como
te
gusta
a
ti
Und
ich
habe
es
so
gemacht,
wie
du
es
magst
Así,
como
te
gusta
a
ti
So,
wie
du
es
magst
Hoy,
aquí
me
haces
falta
tú
Heute,
hier
fehlst
du
mir
Pero
entiendo
que
tú
no
eres
para
mí
Aber
ich
verstehe,
dass
du
nicht
für
mich
bestimmt
bist
Y
aunque
hubo
dolor,
el
tiempo
curó
todas
las
heridas
Und
obwohl
es
Schmerz
gab,
hat
die
Zeit
alle
Wunden
geheilt
Sigamos
la
vida
Lass
uns
das
Leben
weiterführen
Amor,
te
sigo
queriendo
(te
sigo
queriendo),
pero
así
es
mejor
Liebling,
ich
liebe
dich
immer
noch
(ich
liebe
dich
immer
noch),
aber
so
ist
es
besser
Tú
lejos,
yo
lejos,
no
sé
como
pasó
(no
sé
como
pasó)
Du
fern,
ich
fern,
ich
weiß
nicht,
wie
es
passiert
ist
(ich
weiß
nicht,
wie
es
passiert
ist)
Te
sigo
queriendo
(te
quiero)
Ich
liebe
dich
immer
noch
(ich
liebe
dich)
Todavía
hay
amor
(todavía
hay
amor)
Es
gibt
noch
Liebe
(es
gibt
noch
Liebe)
Pero
tú
lejos,
yo
lejos,
mejor
Aber
du
fern,
ich
fern,
besser
La
criatura
bebé
Das
Kreatur-Baby
Nacho
(te
sigo
queriendo)
Nacho
(ich
liebe
dich
immer
noch)
Jordy
Jill
(todavía
hay
amor)
Jordy
Jill
(es
gibt
noch
Liebe)
Y
seguimos
de
lo
mostro
(pero
tú
lejos,
yo
lejos,
mejor)
Und
wir
machen
weiter
vom
Feinsten
(aber
du
fern,
ich
fern,
besser)
Todavía
hay
amor,
pero
lejos,
mejor
Es
gibt
noch
Liebe,
aber
fern,
besser
Te
sigo
queriendo
(te
quiero)
Ich
liebe
dich
immer
noch
(ich
liebe
dich)
Todavía
hay
amor,
pero
tú
lejos,
yo
lejos,
mejor
Es
gibt
noch
Liebe,
aber
du
fern,
ich
fern,
besser
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isidro Sola Llop, Manuel Lopez Quiroga Y Miquel, Mario Selles Roig
Album
Lejos
date de sortie
19-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.