Paroles et traduction Jordy Jill feat. Nacho - Lejos
Na
na
na
na
eh
На-на-на-на
эй
Jo-Jo-Jordi
Jill
Джо-Джо-Джо-Джо-Джо-Джо-Джо-Джо
Dame
un
motivo
pa'
quedarme
(dame
dame)
Дай
мне
причину
остаться
(дай,
дай)
Una
excusa
pa'
demostrarte
que
quiero
contigo
porque
yo
no
te
olvido
Отговорку,
чтобы
показать
тебе,
что
я
хочу
быть
с
тобой,
потому
что
я
не
забыл
тебя
Amor,
te
sigo
queriendo,
pero
así
es
mejor
Милая,
я
все
еще
люблю
тебя,
но
так
лучше
Tú
lejos,
yo
lejos,
no
sé
como
pasó
Ты
далеко,
я
далеко,
не
знаю,
как
это
произошло
Te
sigo
queriendo,
todavía
hay
amor
Я
все
еще
люблю
тебя,
все
еще
есть
любовь
Pero
tú
lejos,
yo
lejos,
mejor
Но
ты
далеко,
я
далеко,
так
лучше
No
seguimos
juntos,
no
seguimos
Мы
больше
не
вместе,
мы
больше
не
вместе
Pa'
pedirte
un
tiempo,
mejor
te
termino
Чтобы
просить
у
тебя
передышку,
лучше
я
закончу
Tu
relación
no
tiene
remix
ni
versiones
Твои
отношения
не
имеют
ремиксов
или
версий
Estoy
cansado
de
las
discusiones
Я
устал
от
споров
En
la
distancia
como
hacemos
el
amor
На
расстоянии,
как
мы
займемся
любовью?
No
era
lo
que
queríamos
pero
tocó
Так
мы
не
хотели,
но
пришлось
Tú
estar
allá,
yo
estar
acá
Ты
там,
я
здесь
Ese
ciclo
mejor
lo
cerramos
Этот
цикл
мы
лучше
закроем
O
dame
un
motivo
para
llegarme
Или
дай
мне
причину
приехать
Una
excusa
para
demostrarte
que
quiero
contigo
porque
yo
no
te
olvido
Отговорку,
чтобы
показать
тебе,
что
я
хочу
быть
с
тобой,
потому
что
я
не
забыл
тебя
Amor,
te
sigo
queriendo,
pero
así
es
mejor
Милая,
я
все
еще
люблю
тебя,
но
так
лучше
Tú
lejos,
yo
lejos,
no
sé
como
pasó
Ты
далеко,
я
далеко,
не
знаю,
как
это
произошло
Te
sigo
queriendo,
todavía
hay
amor
Я
все
еще
люблю
тебя,
все
еще
есть
любовь
Pero
tú
lejos,
yo
lejos,
mejor
Но
ты
далеко,
я
далеко,
так
лучше
Dime
qué
nos
pasó?
Скажи
мне,
что
с
нами
случилось?
Si
siempre
hubo
flama,
si
tan
sólo
hablará
la
cama
Если
всегда
было
пламя,
что
если
бы
заговорила
кровать
Dime
qué
nos
pasó?
Скажи
мне,
что
с
нами
случилось?
De
noche
y
de
día,
yo
te
daba
lo
que
tú
pedías
Днем
и
ночью
я
давал
тебе
то,
что
ты
просила
No
es
culpa
tuya
ni
mía
Это
не
моя
и
не
твоя
вина
La
última
vez
lo
hicimos
en
Barranquilla
В
последний
раз
мы
сделали
это
в
Барранкилье
Y
te
lo
hice
así
como
te
gusta
a
ti
И
я
сделал
это
так,
как
тебе
нравится
Así,
como
te
gusta
a
ti
Так,
как
тебе
нравится
Pero
no
es
culpa
mía
Но
это
не
моя
вина
La
última
vez
lo
hicimos
en
Barranquilla
В
последний
раз
мы
сделали
это
в
Барранкилье
Y
te
lo
hice
así
como
te
gusta
a
ti
И
я
сделал
это
так,
как
тебе
нравится
Así,
como
te
gusta
a
ti
Так,
как
тебе
нравится
Hoy,
aquí
me
haces
falta
tú
Сегодня,
здесь
ты
мне
нужна
Pero
entiendo
que
tú
no
eres
para
mí
Но
я
понимаю,
что
ты
не
для
меня
Y
aunque
hubo
dolor,
el
tiempo
curó
todas
las
heridas
И
хотя
была
боль,
время
залечило
все
раны
Sigamos
la
vida
Продолжим
жить
Amor,
te
sigo
queriendo
(te
sigo
queriendo),
pero
así
es
mejor
Милая,
я
все
еще
люблю
тебя
(я
все
еще
люблю
тебя),
но
так
лучше
Tú
lejos,
yo
lejos,
no
sé
como
pasó
(no
sé
como
pasó)
Ты
далеко,
я
далеко,
не
знаю,
как
это
произошло
(не
знаю,
как
это
произошло)
Te
sigo
queriendo
(te
quiero)
Я
все
еще
люблю
тебя
(я
люблю
тебя)
Todavía
hay
amor
(todavía
hay
amor)
Все
еще
есть
любовь
(все
еще
есть
любовь)
Pero
tú
lejos,
yo
lejos,
mejor
Но
ты
далеко,
я
далеко,
так
лучше
Nacho
(te
sigo
queriendo)
Начо
(я
все
еще
люблю
тебя)
Jordy
Jill
(todavía
hay
amor)
Джо-Джо-Джо-Джо-Джо-Джо-Джо-Джо
(все
еще
есть
любовь)
Y
seguimos
de
lo
mostro
(pero
tú
lejos,
yo
lejos,
mejor)
И
мы
продолжаем
быть
лучшими
(но
ты
далеко,
я
далеко,
так
лучше)
Todavía
hay
amor,
pero
lejos,
mejor
Все
еще
есть
любовь,
но
далеко
лучше
Te
sigo
queriendo
(te
quiero)
Я
все
еще
люблю
тебя
(я
люблю
тебя)
Todavía
hay
amor,
pero
tú
lejos,
yo
lejos,
mejor
Все
еще
есть
любовь,
но
ты
далеко,
я
далеко,
лучше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isidro Sola Llop, Manuel Lopez Quiroga Y Miquel, Mario Selles Roig
Album
Lejos
date de sortie
19-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.