Paroles et traduction Jorge Aragão - Ontem - Ao vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ontem - Ao vivo
Yesterday - Live
Revirando
uma
gaveta
de
repente
Rummaging
through
a
drawer
suddenly
Dei
de
cara
com
a
saudade
em
minha
frente
I
came
face
to
face
with
longing
Era
uma
fotografia,
de
perfil
você
me
olhava
It
was
a
photograph,
in
profile
you
were
looking
at
me
Parecia
já
que
adivinhava
It
seemed
like
you
already
knew
Que
não
mais
daria
certo
o
nosso
amor
That
our
love
wouldn't
work
anymore
Parecia
que
já
pressentia
a
dor
It
seemed
like
you
already
sensed
the
pain
Pois
no
verso
uma
dedicatória,
tráz
Because
on
the
back,
a
dedication
says
Que
eu
lhe
tenha
na
memória
That
I
may
keep
you
in
my
memory
A
foto
amarelou
The
photo
yellowed
E
aquele
amor
que
o
tempo
engavetou
And
that
love
that
time
filed
away
Ao
lado
de
um
sachê
me
trouxe
até
você
Next
to
a
sachet
brought
me
back
to
you
E
aquele
amor
que
o
tempo
engavetou
And
that
love
that
time
filed
away
Ao
lado
de
um
sachê
me
trouxe
até
você
Next
to
a
sachet
brought
me
back
to
you
O
filme
que
passou
The
movie
that
played
Espero
que
você
seja
feliz,
como
eu
sou
I
hope
you're
happy,
like
I
am
O
filme
que
passou
The
movie
that
played
Feliz
mais
sem
você
Happy
but
without
you
Só
hoje
é
que
eu
pude
entender
Only
today
I
could
understand
Revirando
uma
gaveta
de
repente
Rummaging
through
a
drawer
suddenly
Dei
de
cara
com
a
saudade
em
minha
frente
I
came
face
to
face
with
longing
Era
uma
fotografia,
de
perfil
você
me
olhava
It
was
a
photograph,
in
profile
you
were
looking
at
me
Parecia
já
que
adivinhava
It
seemed
like
you
already
knew
Que
não
mais
daria
certo
o
nosso
amor
That
our
love
wouldn't
work
anymore
Parecia
que
já
pressentia
a
dor
It
seemed
like
you
already
sensed
the
pain
Pois
no
verso
uma
dedicatória,
tráz
Because
on
the
back,
a
dedication
says
Que
eu
lhe
tenha
na
memória
That
I
may
keep
you
in
my
memory
A
foto
amarelou
The
photo
yellowed
E
aquele
amor
que
o
tempo
engavetou
And
that
love
that
time
filed
away
Ao
lado
de
um
sachê
me
trouxe
até
você
Next
to
a
sachet
brought
me
back
to
you
E
aquele
amor
que
o
tempo
engavetou
And
that
love
that
time
filed
away
Ao
lado
de
um
sachê
me
trouxe
até
você
Next
to
a
sachet
brought
me
back
to
you
O
filme
que
passou
The
movie
that
played
Espero
que
você
seja
feliz,
como
eu
sou
I
hope
you're
happy,
like
I
am
O
filme
que
passou
The
movie
that
played
Feliz
mais
sem
você
Happy
but
without
you
Só
hoje
é
que
eu
pude
entender
Only
today
I
could
understand
Revirando
uma
gaveta
de
repente
Rummaging
through
a
drawer
suddenly
Dei
de
cara
com
a
saudade
em
minha
frente
I
came
face
to
face
with
longing
Era
uma
fotografia,
de
perfil
você
me
olhava
It
was
a
photograph,
in
profile
you
were
looking
at
me
Parecia
já
que
adivinhava
It
seemed
like
you
already
knew
Que
não
mais
daria
certo
o
nosso
amor
That
our
love
wouldn't
work
anymore
Parecia
que
já
pressentia
a
dor
It
seemed
like
you
already
sensed
the
pain
Pois
no
verso
uma
dedicatória,
tráz
Because
on
the
back,
a
dedication
says
Que
eu
lhe
tenha
na
memória
That
I
may
keep
you
in
my
memory
A
foto
amarelou
The
photo
yellowed
E
aquele
amor
que
o
tempo
engavetou
And
that
love
that
time
filed
away
Ao
lado
de
um
sachê
me
trouxe
até
você
Next
to
a
sachet
brought
me
back
to
you
E
aquele
amor
que
o
tempo
engavetou
And
that
love
that
time
filed
away
Ao
lado
de
um
sachê
me
trouxe
até
você
Next
to
a
sachet
brought
me
back
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Cruz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.