Paroles et traduction Jorge Aragão feat. Emílio Santiago - Espelhos d'água - Ao vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Espelhos d'água - Ao vivo
Водные зеркала-в прямом эфире
Seus
olhos
são
espelhos
d'
água
Его
глаза-это
зеркала
воды
Brilhando
você
pra
qualquer
um
Сияющий
ты
для
любого
Por
onde
esse
amor
andava
Где
была
эта
любовь
Que
não
quis
você
de
jeito
algum
Который
совсем
не
хотел
тебя
Que
vontade
de
ter
você
Какое
желание
иметь
тебя
Que
vontade
de
perguntar
Какое
желание
спросить
Se
ainda
é
cedo
Если
еще
рано
Que
vontade
de
merecer
Какое
желание
заслужить
Um
cantinho
do
seu
olhar
Маленький
уголок
его
взгляда
Mas
tenho
medo
Но
я
боюсь,
Seus
olhos
são
espelhos
d'
água
Его
глаза-это
зеркала
воды
Brilhando
você
pra
qualquer
um
Сияющий
ты
для
любого
Por
onde
esse
amor
andava
Где
была
эта
любовь
Que
não
quis
você
de
jeito
algum
Который
совсем
не
хотел
тебя
Que
vontade
de
ter
você
Какое
желание
иметь
тебя
Que
vontade
de
perguntar
Какое
желание
спросить
Se
ainda
é
cedo
Если
еще
рано
Que
vontade
de
merecer
Какое
желание
заслужить
Um
cantinho
do
seu
olhar
Маленький
уголок
его
взгляда
Mas
tenho
medo
Но
я
боюсь,
Seus
olhos
são
espelhos
d'
água
Его
глаза-это
зеркала
воды
Brilhando
você
pra
qualquer
um
Сияющий
ты
для
любого
Por
onde
esse
amor
andava
Где
была
эта
любовь
Que
não
quis
você
de
jeito
algum
Который
совсем
не
хотел
тебя
Que
vontade
de
ter
você
Какое
желание
иметь
тебя
Que
vontade
de
perguntar
Какое
желание
спросить
Se
ainda
é
cedo
(se
ainda
é
cedo)
Если
еще
рано
(если
еще
рано)
Que
vontade
de
merecer
Какое
желание
заслужить
Um
cantinho
do
seu
olhar
Маленький
уголок
его
взгляда
Mas
tenho
medo
Но
я
боюсь,
Que
vontade
de
ter
você
Какое
желание
иметь
тебя
Que
vontade
de
perguntar
Какое
желание
спросить
Se
ainda
é
cedo
Если
еще
рано
Que
vontade
de
merecer
Какое
желание
заслужить
Um
cantinho
do
seu
olhar
Маленький
уголок
его
взгляда
Mas
tenho
medo
Но
я
боюсь,
Mas
tenho
medo
Но
я
боюсь,
Mas
tenho
medo
Но
я
боюсь,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dalto Roberto Medeiros, Claudio Ferreira Rabello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.