Jorge Aragão - 2020 d.C. - traduction des paroles en allemand

2020 d.C. - Jorge Aragãotraduction en allemand




2020 d.C.
2020 n.Chr.
Eu sobrevivi ao ano enfeitiçado
Ich überlebte das verzauberte Jahr
Quase pondo em prova a minha em Deus
Fast meine Glauben an Gott auf die Probe gestellt
Mas nada nem ninguém nos capacita tanto
Doch nichts und niemand befähigt uns so sehr
Do que essa mesma viral
Wie dieser gleiche virale Glaube
No mesmo Deus
An denselben Gott
O que aprendi jamais se perderá, portanto
Was ich gelernt habe, geht niemals verloren, daher
É tudo que desejo dar aos filhos meus
Ist es alles, was ich meinen Kindern wünsche
Basta lhe seguir
Folge ihm einfach
E não se arrependerá
Und du wirst es nicht bereuen
(Para toda e tanta dor)
(Für all den Schmerz und das Leid)
Ora que supera
Bete, der überwindet
(Vazio e assustador)
(Leere und erschreckend)
Ora que supera
Bete, der überwindet
(Tá desafiador)
(Es ist herausfordernd)
Ora que supera
Bete, der überwindet
(Desesperador)
(Verzweiflung bringend)
Ora que supera
Bete, der überwindet
A nunca falhou porque Jesus, te amo
Der Glaube versagte nie, denn Jesus, ich liebe dich
(Para toda e tanta dor)
(Für all den Schmerz und das Leid)
Ora que supera
Bete, der überwindet
(Vazio e assustador)
(Leere und erschreckend)
Ora que supera
Bete, der überwindet
(Tá desafiador)
(Es ist herausfordernd)
Ora que supera
Bete, der überwindet
(Desesperador)
(Verzweiflung bringend)
Ora que supera
Bete, der überwindet
A nunca falhou porque Jesus, filho de Deus
Der Glaube versagte nie, denn Jesus, Sohn Gottes
Eu sobrevivi ao ano enfeitiçado
Ich überlebte das verzauberte Jahr
Quase pondo em prova a minha em Deus
Fast meine Glauben an Gott auf die Probe gestellt
Mas nada nem ninguém nos capacita tanto
Doch nichts und niemand befähigt uns so sehr
Do que essa mesma viral
Wie dieser gleiche virale Glaube
No mesmo Deus
An denselben Gott
O que aprendi jamais se perderá, portanto
Was ich gelernt habe, geht niemals verloren, daher
É tudo que desejo para os filhos meus
Ist es alles, was ich meinen Kindern wünsche
Basta lhe seguir
Folge ihm einfach
E não se arrependerá
Und du wirst es nicht bereuen
(Para toda e tanta dor)
(Für all den Schmerz und das Leid)
Ora que supera
Bete, der überwindet
(Vazio e assustador)
(Leere und erschreckend)
Ora que supera
Bete, der überwindet
(Tá desafiador)
(Es ist herausfordernd)
Ora que supera
Bete, der überwindet
(Desesperador)
(Verzweiflung bringend)
Ora que supera
Bete, der überwindet
A nunca falhou porque Jesus
Der Glaube versagte nie, denn Jesus
(Para toda e tanta dor)
(Für all den Schmerz und das Leid)
Ora que supera
Bete, der überwindet
(Vazio e assustador)
(Leere und erschreckend)
Ora que supera
Bete, der überwindet
(Tá desafiador)
(Es ist herausfordernd)
Ora que supera
Bete, der überwindet
(Desesperador)
(Verzweiflung bringend)
Ora que supera
Bete, der überwindet
A nunca falhou porque Jesus, filho de Deus
Der Glaube versagte nie, denn Jesus, Sohn Gottes
(Amem)
(Amen)
Te amo
Ich liebe dich
Te amo
Ich liebe dich
Te amo
Ich liebe dich
Para toda e tanta dor
Für all den Schmerz und das Leid
Ora que supera
Bete, der überwindet
Vazio e assustador
Leere und erschreckend
Ora que supera
Bete, der überwindet
Desafiador
Herausfordernd
Ora que supera
Bete, der überwindet
desesperador
Es ist verzweifelnd
Ora que supera
Bete, der überwindet
A nunca falhou porque Jesus, filho de Deus, te amo
Der Glaube versagte nie, denn Jesus, Sohn Gottes, ich liebe dich
Te amo
Ich liebe dich
Te amo
Ich liebe dich





Writer(s): Jorge Aragao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.