Jorge Aragão - A Seu Favor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jorge Aragão - A Seu Favor




A Seu Favor
In Your Favor
Deu pra comparar prazer
I could compare pleasure
E eu entrei nem sei porque
And I went in without knowing why
Peguei carona na ilusão
I hitched a ride on an illusion
Sequei de tanta servidão
I withers from so much servility
Ah como eu tentei
Oh, how I tried
Mudar, dizer que não, quis andar
To change, to say no, to walk away
Mas o chão se abriu
But the ground opened up
Traçando o seu perfil
Tracing your profile
Foi cedendo a seu favor
I gave in to you
Me dei, e o sonho se quebrou
I gave, and the dream broke
Busquei, e a gente se entregou
I looked, and we gave ourselves
Ah como eu pequei
Oh, how I sinned
Cacei a própria dor, quis gritar
I hunted my own pain, I wanted to scream
Mas a voz surgiu
But a voice came
Na forma de estrela cadente
In the form of a shooting star
Calei seu gemido profano indecente
I silenced your profane, indecent moan
Rasguei seu disfarce de amor
I tore off your disguise of love
Doeu, você sentiu, mas não sangrou
It hurt, you felt it, but you didn't bleed
Doeu, você sentiu, mas não sangrou
It hurt, you felt it, but you didn't bleed
Deu pra comparar prazer
I could compare pleasure
E eu entrei nem sei porque
And I went in without knowing why
Peguei carona na ilusão
I hitched a ride on an illusion
Sequei de tanta servidão
I withers from so much servility
Ah como eu tentei
Oh, how I tried
Mudar, dizer que não, quis andar
To change, to say no, to walk away
Mas o chão se abriu
But the ground opened up
Traçando o seu perfil
Tracing your profile
Foi cedendo a seu favor
I gave in to you
Me dei, e o sonho se quebrou
I gave, and the dream broke
Busquei, e a gente se entregou
I looked, and we gave ourselves
Ah como eu pequei
Oh, how I sinned
Cacei a própria dor, quis gritar
I hunted my own pain, I wanted to scream
Mas a voz surgiu
But a voice came
Na forma de estrela cadente
In the form of a shooting star
Calei seu gemido profano indecente
I silenced your profane, indecent moan
Rasguei teu disfarce de amor
I tore off your disguise of love
Doeu, você sentiu, mas não sangrou
It hurt, you felt it, but you didn't bleed
Doeu, você sentiu, mas não sangrou
It hurt, you felt it, but you didn't bleed






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.