Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Sampa a São Luis (Ao Vivo)
Von Sampa nach São Luis (Live)
Depois
não
vai
dizer
que
a
gente
se
perdeu
Sag
später
nicht,
dass
wir
uns
verloren
haben
E
nem
me
perguntar
como
isso
aconteceu
Und
frag
mich
nicht,
wie
das
passieren
konnte
A
gente
dava
nó,
ninguém
foi
mais
feliz
Wir
waren
unzertrennlich,
niemand
war
glücklicher
Não
tinha
amor
maior,
de
Sampa
à
São
Luis
Es
gab
keine
größere
Liebe,
von
Sampa
bis
São
Luis
Não
teve
amor
maior
Es
gab
keine
größere
Liebe
Ninguém
foi
tão
melhor
Niemand
war
besser
Como
é
que
eu
vou
esquecer
você
Wie
soll
ich
dich
je
vergessen
Não
teve
amor
maior
Es
gab
keine
größere
Liebe
Ninguém
foi
tão
melhor
Niemand
war
besser
Como
é
que
eu
vou
esquecer
você
Wie
soll
ich
dich
je
vergessen
Meu
desejo
vai
nesse
avião
minh′alma
fica
Mein
Wunsch
fliegt
in
diesem
Flugzeug,
meine
Seele
bleibt
Deito
em
suas
mãos
o
coração
e
uma
cantiga
Ich
lege
dir
Herz
und
ein
Lied
in
die
Hände
Cuida
bem
do
amor,
do
meu
perdão
e
das
meninas
Pass
gut
auf
die
Liebe,
meine
Vergebung
und
die
Mädchen
auf
Deixa
o
céu
no
chão
e
Deus
por
perto
Lass
den
Himmel
auf
der
Erde
und
Gott
in
der
Nähe
Quando
se
tem
paz
tá
tudo
certo
Wenn
man
Frieden
hat,
ist
alles
gut
Minha
estrela
que
ninguém
alcança
Mein
Stern,
den
niemand
erreicht
Me
abraça,
criança
Umarme
mich,
Kind
O
amor
é
só
pra
quem
merece
Liebe
ist
nur
für
die,
die
sie
verdienen
E
por
isso
pede
que
eu
regresse
Und
deshalb
bittet
sie
mich
zurückzukehren
A
saudade
é
o
mesmo
que
uma
prece
Sehnsucht
ist
wie
ein
Gebet
Depois
não
vai
dizer
que
a
gente
se
perdeu
Sag
später
nicht,
dass
wir
uns
verloren
haben
E
nem
me
perguntar
como
isso
aconteceu
Und
frag
mich
nicht,
wie
das
passieren
konnte
A
gente
dava
nó,
ninguém
foi
mais
feliz
Wir
waren
unzertrennlich,
niemand
war
glücklicher
Não
tinha
amor
maior,
de
Sampa
à
São
Luis
Es
gab
keine
größere
Liebe,
von
Sampa
bis
São
Luis
Não
teve
amor
maior
(Não
teve
amor
maior)
Es
gab
keine
größere
Liebe
(Es
gab
keine
größere
Liebe)
Ninguém
foi
tão
melhor
Niemand
war
besser
Como
é
que
eu
vou
esquecer
você
(O
que
é
que
eu
vou
fazer)
Wie
soll
ich
dich
je
vergessen
(Was
soll
ich
tun)
Não
teve
amor
maior
(Não
teve
amor
maior)
Es
gab
keine
größere
Liebe
(Es
gab
keine
größere
Liebe)
Ninguém
foi
tão
melhor
Niemand
war
besser
Como
é
que
eu
vou
esquecer
você
Wie
soll
ich
dich
je
vergessen
Meu
desejo
vai
nesse
avião
minh'alma
fica
Mein
Wunsch
fliegt
in
diesem
Flugzeug,
meine
Seele
bleibt
Deito
em
suas
mãos
o
coração
e
uma
cantiga
Ich
lege
dir
Herz
und
ein
Lied
in
die
Hände
Cuida
bem
do
amor,
do
meu
perdão
e
das
meninas
Pass
gut
auf
die
Liebe,
meine
Vergebung
und
die
Mädchen
auf
Deixa
o
céu
no
chão
e
Deus
por
perto
Lass
den
Himmel
auf
der
Erde
und
Gott
in
der
Nähe
Quando
se
tem
paz
tá
tudo
certo
Wenn
man
Frieden
hat,
ist
alles
gut
Minha
estrela
que
ninguém
alcança
Mein
Stern,
den
niemand
erreicht
Me
abraça,
criança
Umarme
mich,
Kind
O
amor
é
só
pra
quem
merece
Liebe
ist
nur
für
die,
die
sie
verdienen
E
por
isso
pede
que
eu
regresse
Und
deshalb
bittet
sie
mich
zurückzukehren
A
saudade
é
o
mesmo
que
uma
prece
Sehnsucht
ist
wie
ein
Gebet
De
amor,
de
amor
Der
Liebe,
der
Liebe
De
amor,
de
amor
Der
Liebe,
der
Liebe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Cruz, Paulo Cesar De Oliveira Feital, Flavio Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.