Jorge Aragão - Disciplina - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jorge Aragão - Disciplina




Disciplina
Дисциплина
Você pode achar que devagar
Ты можешь думать, что медленно двигаешься,
Mas na calma a gente vai chegar
Но спокойно, мы доберемся туда,
Pra quem sai em busca da perfeição
Для тех, кто стремится к совершенству,
A pressa não é boa companheira, não
Спешка плохой попутчик.
Cada um tem o seu jeito
У каждого свой путь,
Nem todos tem a mesma condição
Не у всех одинаковые возможности,
Nem sempre nasce feito
Не все рождаются готовыми,
Às vezes precisa de um empurrão
Иногда нужен толчок.
Você pode achar que devagar
Ты можешь думать, что медленно двигаешься,
Mas na calma a gente vai chegar
Но спокойно, мы доберемся туда,
Pra quem sai em busca da perfeição
Для тех, кто стремится к совершенству,
A pressa não é boa companheira, não
Спешка плохой попутчик.
Cada um tem o seu jeito
У каждого свой путь,
Nem todos tem a mesma condição (feito Aragão)
Не у всех одинаковые возможности (как сказал Арагао),
Nem sempre nasce feito
Не все рождаются готовыми,
Às vezes precisa de um empurrão
Иногда нужен толчок.
Ninguem nunca sabe tudo
Никто не знает всего,
Pois sempre alguém que sabe mais
Ведь всегда есть кто-то, кто знает больше,
É vivendo, aprendendo e ensinando o que a gente faz
Мы живем, учимся и учим тому, что делаем,
Essa vida mais tranquila e um mundo melhor pra se viver
Эта жизнь спокойнее, и мир становится лучше для жизни,
Devagar se vai ao longe e é longo o caminho a percorrer
Тише едешь дальше будешь, и путь предстоит долгий.
Você precisa aprender a esperar
Тебе нужно научиться ждать,
Cada um tem sua vez e com jeito se chega
У каждого своя очередь, и с умением можно добраться до цели,
Não adianta empurrar pra fila andar
Нет смысла толкаться, чтобы очередь двигалась,
Aguarde na disciplina porque sua hora vai chegar
Жди дисциплинированно, потому что твой час наступит.
Você pode achar que devagar
Ты можешь думать, что медленно двигаешься,
Mas na calma a gente vai chegar
Но спокойно, мы доберемся туда,
Pra quem sai em busca da perfeição
Для тех, кто стремится к совершенству,
A pressa não é boa companheira, não
Спешка плохой попутчик.
Cada um tem o seu jeito
У каждого свой путь,
Nem todos tem a mesma condição
Не у всех одинаковые возможности,
Nem sempre nasce feito
Не все рождаются готовыми,
Às vezes precisa de um empurrão
Иногда нужен толчок.
Ninguém nunca sabe tudo
Никто не знает всего,
Pois sempre alguém que sabe mais
Ведь всегда есть кто-то, кто знает больше,
É vivendo, aprendendo e ensinando o que a gente faz
Мы живем, учимся и учим тому, что делаем,
Essa vida mais tranquila e um mundo melhor pra se viver
Эта жизнь спокойнее, и мир становится лучше для жизни,
Devagar se vai ao longe e é longo o caminho a percorrer
Тише едешь дальше будешь, и путь предстоит долгий.
Você precisa aprender a esperar
Тебе нужно научиться ждать,
Cada um tem sua vez e com jeito se chega
У каждого своя очередь, и с умением можно добраться до цели,
Não adianta empurrar pra fila andar
Нет смысла толкаться, чтобы очередь двигалась,
Aguarde na disciplina porque sua hora vai chegar
Жди дисциплинированно, потому что твой час наступит.
Você precisa aprender a esperar
Тебе нужно научиться ждать,
Cada um tem sua vez e com jeito se chega
У каждого своя очередь, и с умением можно добраться до цели,
Não adianta empurrar pra fila andar
Нет смысла толкаться, чтобы очередь двигалась,
Aguarde na disciplina porque sua hora vai chegar
Жди дисциплинированно, потому что твой час наступит.
Você pode achar que devagar
Ты можешь думать, что медленно двигаешься,
devagar
Медленно двигаешься,
(Tá devagar)
(Медленно двигаешься)
(Tá devagar)
(Медленно двигаешься)
(Tá devagar)
(Медленно двигаешься)
(Tá devagar)
(Медленно двигаешься)
(Tá devagar)
(Медленно двигаешься)





Writer(s): Frank Cocarelli Daiello, Sergio Roberto Serafim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.