Paroles et traduction Jorge Aragão - Do fundo do Nosso Quintal (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do fundo do Nosso Quintal (Ao Vivo)
Из глубины нашего двора (Вживую)
Cês
querem
cantar,
né?
Хотите
петь,
да?
Mais
um
pouco
vai
clarear
Еще
немного,
и
рассветёт
Ê,
vai
clarear!
Эй,
рассветёт!
Nos
encontraremos
outra
vez
Мы
встретимся
снова
Com
certeza
nada
apagará
Уверен,
ничто
не
затмит
Esse
brilho
de
vocês
(Vocês,
vocês)
Этот
ваш
блеск
(Ваш,
ваш)
O
carinho
dedicado
a
nós
Нежность,
которую
вы
дарите
нам,
Derramamos
pela
nossa
voz
Мы
изливаем
своим
голосом,
Cantando
a
alegria
de
não
estarmos
sós
Воспевая
радость
от
того,
что
мы
не
одиноки
Mais
um
pouco
vai
clarear
Еще
немного,
и
рассветёт
Ê,
vai
clarear!
Эй,
рассветёт!
Nos
encontraremos
outra
vez
Мы
встретимся
снова
Com
certeza
nada
apagará
Уверен,
ничто
не
затмит
Esse
brilho
de
vocês
(Vocês,
vocês)
Этот
ваш
блеск
(Ваш,
ваш)
Carinho
dedicado
a
nós
Нежность,
которую
вы
дарите
нам,
Derramamos
pela
nossa
voz
Мы
изливаем
своим
голосом,
Cantando
a
alegria
de
não
estarmos
sós
Воспевая
радость
от
того,
что
мы
не
одиноки
Boa
noite,
boa
noite
Спокойной
ночи,
спокойной
ночи
Pra
quem
se
encontrou
no
amor
Тем,
кто
нашел
свою
любовь
Boa
noite,
boa
noite
Спокойной
ночи,
спокойной
ночи
Pra
quem
não
desencantou
Тем,
кто
не
разочаровался
Boa
noite,
boa
noite
Спокойной
ночи,
спокойной
ночи
Pra
quem
veio
só
sambar
Тем,
кто
пришел
просто
потанцевать
самбу
Boa
noite,
boa
noite
Спокойной
ночи,
спокойной
ночи
Pra
quem
diz
no
no
pé
e
na
palma
da
mão
Тем,
кто
выражает
себя
в
танце
от
кончиков
пальцев
до
пяток
Boa
noite,
boa
noite
Спокойной
ночи,
спокойной
ночи
Pra
quem
só
sentiu
saudade,
afinal
Тем,
кто
просто
чувствовал
тоску,
в
конце
концов
Obrigado
do
fundo
do
nosso
quintal
Спасибо
вам
из
глубины
нашего
двора
Mais
um
pouco
vai
clarear
Еще
немного,
и
рассветёт
Ê,
vai
clarear!
Эй,
рассветёт!
Nos
encontraremos
outra
vez
Мы
встретимся
снова
Com
certeza
nada
apagará
(Não
vai
apagar
nunca)
Уверен,
ничто
не
затмит
(Никогда
не
затмит)
Esse
brilho
de
vocês
(Vocês,
vocês)
Этот
ваш
блеск
(Ваш,
ваш)
O
carinho
dedicado
a
nós
Нежность,
которую
вы
дарите
нам,
Derramamos
pela
nossa
voz
Мы
изливаем
своим
голосом,
Cantando
a
alegria
de
não
estarmos
sós
Воспевая
радость
от
того,
что
мы
не
одиноки
Boa
noite,
boa
noite
Спокойной
ночи,
спокойной
ночи
Pra
quem
se
encontrou
no
amor
Тем,
кто
нашел
свою
любовь
Boa
noite,
boa
noite
Спокойной
ночи,
спокойной
ночи
Pra
quem
não
desencantou
Тем,
кто
не
разочаровался
Boa
noite,
boa
noite
Спокойной
ночи,
спокойной
ночи
Pra
quem
veio
só
sambar
Тем,
кто
пришел
просто
потанцевать
самбу
Boa
noite,
boa
noite
Спокойной
ночи,
спокойной
ночи
A
quem
diz
no
no
pé
e
na
palma
da
mão
Тем,
кто
выражает
себя
в
танце
от
кончиков
пальцев
до
пяток
Boa
noite,
boa
noite
(Vamo
lá)
Спокойной
ночи,
спокойной
ночи
(Вперед)
Pra
quem
só
sentiu
saudade,
afinal
Тем,
кто
просто
чувствовал
тоску,
в
конце
концов
Obrigado
do
fundo
do
nosso
quintal
Спасибо
вам
из
глубины
нашего
двора
Mais
um
pouco
vai
clarear
Еще
немного,
и
рассветёт
Ê,
vai
clarear!
Эй,
рассветёт!
Nos
encontraremos
outra
vez
Мы
встретимся
снова
Nos
encontraremos
outra
vez
Мы
встретимся
снова
Com
certeza
nada
apagará
(Nada
apagará)
Уверен,
ничто
не
затмит
(Ничто
не
затмит)
Esse
brilho
de
vocês
(Vocês,
vocês)
Этот
ваш
блеск
(Ваш,
ваш)
O
carinho
dedicado
a
nós
Нежность,
которую
вы
дарите
нам,
Derramamos
pela
nossa
voz
Мы
изливаем
своим
голосом,
Cantando
a
alegria
de
não
estarmos
sós
Воспевая
радость
от
того,
что
мы
не
одиноки
Boa
noite,
boa
noite
Спокойной
ночи,
спокойной
ночи
Pra
quem
se
encontrou
no
amor
Тем,
кто
нашел
свою
любовь
Boa
noite,
boa
noite
Спокойной
ночи,
спокойной
ночи
Pra
quem
não
desencantou
Тем,
кто
не
разочаровался
Boa
noite,
boa
noite
Спокойной
ночи,
спокойной
ночи
Pra
quem
veio
só
sambar
Тем,
кто
пришел
просто
потанцевать
самбу
Boa
noite,
boa
noite
Спокойной
ночи,
спокойной
ночи
Pra
quem
diz
no
no
pé
e
na
palma
da
mão
Тем,
кто
выражает
себя
в
танце
от
кончиков
пальцев
до
пяток
Boa
noite,
boa
noite
Спокойной
ночи,
спокойной
ночи
Pra
quem
só
sentiu
saudade,
afinal
(Oba!)
Тем,
кто
просто
чувствовал
тоску,
в
конце
концов
(Опа!)
Obrigado
do
fundo
do
nosso
quintal
Спасибо
вам
из
глубины
нашего
двора
Pra
quem
se
encontrou
no
amor
Тем,
кто
нашел
свою
любовь
Boa
noite,
boa
noite
Спокойной
ночи,
спокойной
ночи
Pra
quem
não
desencantou
Тем,
кто
не
разочаровался
Boa
noite,
boa
noite
Спокойной
ночи,
спокойной
ночи
Pra
quem
veio
só
sambar
Тем,
кто
пришел
просто
потанцевать
самбу
Boa
noite,
boa
noite
Спокойной
ночи,
спокойной
ночи
Pra
quem
diz
no
no
pé
e
na
palma
da
mão
Тем,
кто
выражает
себя
в
танце
от
кончиков
пальцев
до
пяток
Boa
noite,
boa
noite
(Vamo
lá
gente,
toca
aí)
Спокойной
ночи,
спокойной
ночи
(Вперед,
ребята,
играйте!)
Pra
quem
só
sentiu
saudade,
afinal
(Oba!)
Тем,
кто
просто
чувствовал
тоску,
в
конце
концов
(Опа!)
Obrigado
do
fundo
do
nosso
quintal
Спасибо
вам
из
глубины
нашего
двора
Obrigado
do
fundo
do
nosso
quintal
Спасибо
вам
из
глубины
нашего
двора
Obrigado
do
fundo
do
nosso
quintal
Спасибо
вам
из
глубины
нашего
двора
Obrigado
do
fundo
do
nosso
quintal
Спасибо
вам
из
глубины
нашего
двора
Muito
obrigado
a
todos
vocês
Большое
спасибо
всем
вам
Obrigado
por
esse
astral
Спасибо
за
эту
атмосферу
Obrigado
do
fundo
do
nosso
quintal
Спасибо
вам
из
глубины
нашего
двора
Obrigado
por
essa
noite
maravilhosa
Спасибо
за
этот
чудесный
вечер
Obrigado
do
fundo
do
nosso
quintal
Спасибо
вам
из
глубины
нашего
двора
Pela
participação
de
todos
За
участие
всех
вас
Obrigado
do
fundo
do
nosso
quintal
Спасибо
вам
из
глубины
нашего
двора
Obrigado
do
fundo
do
nosso
quintal
Спасибо
вам
из
глубины
нашего
двора
Obrigado
do
fundo
do
nosso
quintal
Спасибо
вам
из
глубины
нашего
двора
Mais
um
pouco
vai
clarear
Еще
немного,
и
рассветёт
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Souza
Album
Ao Vivo
date de sortie
15-10-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.