Jorge Aragão - Dobradinha Light - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jorge Aragão - Dobradinha Light




Dobradinha Light
Light Dobradinha
Bendita hora cuidado que toda pessoa buscando o povo se entregue
Blessed hour, be careful, every person seeking the people surrenders
Me fala agora diz quando que posso ir embora apesar que dirão "negrao vem"
Tell me now, when can I leave, even though they'll say "the black guy is coming"
Tem tanta coisa que o meio assumiu que essa música tem pretensão de saber
There's so much the media has assumed that this song intends to know
Por exemplo queria enteder por que samba não se diz que é mpb
For example, I wanted to understand why samba isn't considered MPB
Imagina skank e caetano brigando me convidando pro cd
Imagine Skank and Caetano fighting, inviting me to the CD
Sou desse jeito defeito de fábrica deixo o que quiser que me detone
I'm like this, a factory defect, I leave whatever wants to detonate me
Talvez no fundo não sei não sei se no fundo vao mandar pixar meu nome
Maybe deep down, I don't know, I don't know if deep down they'll order my name to be graffitied
Com talento e um pouco de sorte, saúde, meu velho, eu tiro onda, não vivo à sombra(2x)
With talent and a little luck, health, man, I ride the wave, I don't live in the shadows (2x)
Oii, voa comigo, samba na boa que esse troço pegando
Hey, fly with me, samba in peace, this thing is catching on
De vez quando, quando pra baixo sossego o facho sambando
Sometimes, when I'm down, I calm down by sambaing
Ana, mana, afirmou que pode um posso nessa semana
Ana, sister, said I can, just this week
Uns birinights, dobradinha light, cafezinho e volta e meia, zero-cal na veia
Some birinights, light dobradinha, coffee and now and then, zero-cal in the vein
Com talento e um pouco de sorte, saúde, meu velho, eu tiro onda, não vivo à sombra (2x)
With talent and a little luck, health, man, I ride the wave, I don't live in the shadows (2x)
Sabe eu sei que isso nunca foi samba, mas que pancadão porreta
You know, I know this was never samba, but what a cool beat
É meio funk, malandragem, samba, mano pros de toco e os da bombeta
It's like funk, malandragem, samba, bro, for the broke and the fancy
P com a turma que anda me pirateando e tem cara de pau pagando
I'm pissed with the crowd that's been pirating me and has the nerve to pay
Eu vou no tranco, na pegada, e ainda aturando um mafuá me criticando
I go with the flow, on the beat, and still putting up with a mafuá criticizing me
Com talento e um pouco de sorte, saúde, meu velho, eu tiro onda, não vivo à sombra
With talent and a little luck, health, man, I ride the wave, I don't live in the shadows





Writer(s): Jorge Aragao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.