Jorge Aragão - Encontro Das Aguas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jorge Aragão - Encontro Das Aguas




Encontro Das Aguas
Encontro Das Aguas
Sem querer te perdi tentando te encontrar
Unintentionally I lost you while trying to find you
Por te amar demais sofri, amor
For loving you too much I suffered, my love
Me senti traído e traidor
I felt betrayed and a betrayer
Fui cruel sem saber que entre o bem e o mal
I was cruel without knowing that between good and evil
Deus criou um laço forte, um
God created a strong bond, a knot
E quem viverá um lado só?
And who will live only one side?
A paixão veio assim, afluente sem fim
Passion came like this, an endless tributary
Rio que não deságua
A river that does not flow
Aprendi com a dor nada mais é o amor
I learned with pain that love is nothing more
Que o encontro das águas
That the meeting of the waters
Esse amor
This love
Hoje vai pra nunca mais voltar
Today will go to never return again
Como faz o velho pescador
Like the old fisherman does
Quando sabe que é a vez do mar
When he knows it is the sea's turn
Qual de nós
Which of us
Foi buscar o que viu partir
Went to look for what we had already seen leave
Quis gritar mas segurou a voz
Wanted to scream but held back the voice
Quis chorar mas conseguiu sorrir?
Wanted to cry but managed to smile?
A paixão veio assim, afluente sem fim
Passion came like this, an endless tributary
Rio que não deságua
A river that does not flow
Aprendi com a dor nada mais é o amor
I learned with pain that love is nothing more
Que o encontro das águas
That the meeting of the waters
A paixão veio assim, afluente sem fim
Passion came like this, an endless tributary
Rio que não deságua
A river that does not flow
Aprendi com a dor nada mais é o amor
I learned with pain that love is nothing more
Que o encontro das águas
That the meeting of the waters
Quem eu sou
Who am I
Pra querer
To want
Entender o amor?
To understand love?
Quem eu sou
Who am I
Pra querer
To want
Entender o amor?
To understand love?
Quem eu sou
Who am I





Writer(s): Jorge Vercillo, Jota Maranhao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.