Paroles et traduction Jorge Aragão - Fria Lição
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fizeram
tanta
coisa
pra
nos
ver
sofrer
They
did
so
much
to
make
us
suffer
Contaram
tanta
história
de
mim
pra
você
They
told
you
so
many
stories
about
me
Brindaram
nosso
drama
They
toasted
our
drama
Ao
som
da
nossa
valsa
To
the
sound
of
our
waltz
Uma
platléia
fria,
tão
falsa
A
cold,
fake
audience
Mas
o
pior
de
tudo
é
que
ficamos
sós
But
the
worst
of
it
all
is
that
we
were
left
alone
Ouvindo
uma
canção
que
falava
de
nós
Listening
to
a
song
that
spoke
of
us
Armaram
uma
trama
They
plotted
a
plan
Trocaram
nossa
valsa
They
changed
our
waltz
Uma
platéia
fria,
tão
falsa
A
cold,
fake
audience
Bem
que
te
avisei
que
no
nosso
abraço
(ô,
ô,
ô,
ô)
Well
I
warned
you
that
in
our
embrace
(oh,
oh,
oh,
oh)
Tinha
um
coração
fora
do
compasso
(ô,
ô,
ô,
ô)
There
was
a
heart
out
of
step
(oh,
oh,
oh,
oh)
Mas,
você
nem
ligou
pra
mim
But
you
didn't
care
about
me
Bem
que
te
avisei
que
no
nosso
abraço
(ô,
ô,
ô,
ô)
Well
I
warned
you
that
in
our
embrace
(oh,
oh,
oh,
oh)
Tinha
a
mão
do
mal
desatando
o
laço
(ô,
ô,
ô,
ô)
There
was
the
hand
of
evil
untying
the
knot
(oh,
oh,
oh,
oh)
E
não
deu
outra
foi
o
fim
And
there
was
no
other
way
but
the
end
No
gravador
do
meu
telefone
On
my
phone's
recorder
A
sua
voz
embargada
de
pavor
Your
voice
trembling
with
fear
Pede
clemência,
jura
inocência
Begs
for
mercy,
swears
innocence
Com
minha
ausência
With
my
absence
Diz
que
aprendeu
a
dar
valor
Says
you've
learned
to
appreciate
Fizeram
tanta
coisa
pra
nos
ver
sofrer
They
did
so
much
to
make
us
suffer
Contaram
tanta
história
de
mim
pra
você
They
told
you
so
many
stories
about
me
Brindaram
nosso
drama
They
toasted
our
drama
Ao
som
da
nossa
valsa
To
the
sound
of
our
waltz
Uma
platléia
fria,
tão
falsa
A
cold,
fake
audience
Bem
que
te
avisei
que
no
nosso
abraço
(ô,
ô,
ô,
ô)
Well
I
warned
you
that
in
our
embrace
(oh,
oh,
oh,
oh)
Tinha
a
mão
do
mal
desatando
o
laço
(ô,
ô,
ô,
ô)
There
was
the
hand
of
evil
untying
the
knot
(oh,
oh,
oh,
oh)
E
não
deu
outra
foi
o
fim
And
there
was
no
other
way
but
the
end
No
gravador
do
meu
telefone
On
my
phone's
recorder
A
sua
voz
embargada
de
pavor
Your
voice
trembling
with
fear
Pede
clemência,
jura
inocência
Begs
for
mercy,
swears
innocence
Com
minha
ausência
With
my
absence
Diz
que
aprendeu
a
dar
valor
Says
you've
learned
to
appreciate
No
gravador
do
meu
telefone
On
my
phone's
recorder
A
sua
voz
embargada
de
pavor
Your
voice
trembling
with
fear
Pede
clemência,
jura
inocência
Begs
for
mercy,
swears
innocence
Com
minha
ausência
With
my
absence
Diz
que
aprendeu
a
dar
valor
Says
you've
learned
to
appreciate
Fizeram
tanta
coisa
pra
nos
ver
sofrer
They
did
so
much
to
make
us
suffer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Greg Alan Sykes, Jorge Aragao
Album
Sambaí
date de sortie
06-06-1998
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.