Paroles et traduction Jorge Aragão - Identidade
Se
preto
de
alma
branca
pra
você
If
you
think
blacks
with
white
souls
É
o
exemplo
da
dignidade
Are
an
example
of
dignity
Não
nos
ajuda,
só
nos
faz
sofrer
You're
not
helping
us,
you're
only
making
us
suffer
Nem
resgata
nossa
identidade
And
you're
not
reclaiming
our
identity
Se
preto
de
alma
branca
pra
você
If
you
think
blacks
with
white
souls
É
o
exemplo
da
dignidade
Are
an
example
of
dignity
Não
nos
ajuda,
só
nos
faz
sofrer
You're
not
helping
us,
you're
only
making
us
suffer
Nem
resgata
nossa
identidade
And
you're
not
reclaiming
our
identity
Elevador
é
quase
um
templo
The
elevator
is
almost
a
shrine
Exemplo
pra
minar
teu
sono
An
example
to
rob
you
of
your
sleep
Sai
desse
compromisso
Get
out
of
that
compromise
Não
vai
no
de
serviço
Don't
use
the
service
one
Se
o
social
tem
dono,
não
vai
If
the
social
one
has
an
owner,
don't
go
Quem
cede
a
vez
não
quer
vitória
Those
who
give
way
are
not
looking
for
victory
Somos
herança
da
memória
We
are
the
heirs
of
memory
Temos
a
cor
da
noite
We
have
the
color
of
the
night
Filhos
de
todo
açoite
Children
of
every
lash
Fato
real
de
nossa
história
A
real
fact
of
our
history
Se
preto
de
alma
branca
pra
você
If
you
think
blacks
with
white
souls
É
o
exemplo
da
dignidade
Are
an
example
of
dignity
Não
nos
ajuda,
só
nos
faz
sofrer
You're
not
helping
us,
you're
only
making
us
suffer
Nem
resgata
nossa
identidade
And
you're
not
reclaiming
our
identity
Se
preto
de
alma
branca
pra
você
If
you
think
blacks
with
white
souls
É
o
exemplo
da
dignidade
Are
an
example
of
dignity
Não
nos
ajuda,
só
nos
faz
sofrer
You're
not
helping
us,
you're
only
making
us
suffer
Nem
resgata
nossa
identidade
And
you're
not
reclaiming
our
identity
Elevador
é
quase
um
templo
The
elevator
is
almost
a
shrine
Exemplo
pra
minar
teu
sono
An
example
to
rob
you
of
your
sleep
Sai
desse
compromisso
Get
out
of
that
compromise
Não
vai
no
de
serviço
Don't
use
the
service
one
Se
o
social
tem
dono,
não
vai
If
the
social
one
has
an
owner,
don't
go
Quem
cede
a
vez
não
quer
vitória
Those
who
give
way
are
not
looking
for
victory
Somos
herança
da
memória
We
are
the
heirs
of
memory
Temos
a
cor
da
noite
We
have
the
color
of
the
night
Filhos
de
todo
açoite
Children
of
every
lash
Fato
real
de
nossa
história
A
real
fact
of
our
history
Se
preto
de
alma
branca
pra
você
If
you
think
blacks
with
white
souls
É
o
exemplo
da
dignidade
Are
an
example
of
dignity
Não
nos
ajuda,
só
nos
faz
sofrer
You're
not
helping
us,
you're
only
making
us
suffer
Nem
resgata
nossa
identidade
And
you're
not
reclaiming
our
identity
Se
preto
de
alma
branca
pra
você
If
you
think
blacks
with
white
souls
É
o
exemplo
da
dignidade
Are
an
example
of
dignity
Não
nos
ajuda,
só
nos
faz
sofrer
You're
not
helping
us,
you're
only
making
us
suffer
Nem
resgata
nossa
identidade,
ô!
And
you're
not
reclaiming
our
identity,
oh!
Se
preto
de
alma
branca
pra
você
If
you
think
blacks
with
white
souls
Não
nos
ajuda,
só
nos
faz
sofrer
You're
not
helping
us,
you're
only
making
us
suffer
Se
preto
de
alma
branca
pra
você
If
you
think
blacks
with
white
souls
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Aragao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.