Paroles et traduction Jorge Aragão - Loucuras de uma Paixão (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loucuras de uma Paixão (Ao Vivo)
Madness of a Passion (Live)
Sem
lhe
conhecer
Without
knowing
you
Senti
uma
vontade
louca
de
querer
você
I
felt
a
crazy
desire
to
want
you
Nem
sempre
se
entende
as
loucuras
de
uma
paixão
You
don't
always
understand
the
madness
of
a
passion
Tem
jeito,
não
There's
no
way
Faz
tempo
que
o
meu
coração
não
bate
assim
My
heart
hasn't
beat
like
this
in
a
long
time
Sem
lhe
conhecer
Without
knowing
you
Senti
uma
vontade
louca,
de
querer
você
I
felt
a
crazy
desire
to
want
you
Nem
sempre
se
entende,
as
loucuras
de
uma
paixão
You
don't
always
understand
the
madness
of
a
passion
Tem
jeito,
não
There's
no
way
Faz
tempo
que
o
meu
coração
não
bate
assim
My
heart
hasn't
beat
like
this
in
a
long
time
Não
faz
assim,
me
diz
seu
nome
Don't
do
this,
tell
me
your
name
Não
me
negue
a
vontade
de
sonhar
Don't
deny
me
the
desire
to
dream
De
sonhar
os
meu
sonhos
com
você
To
dream
my
dreams
with
you
Despertando
pro
seu
adormecer
Awakening
to
your
slumber
Seria
bom
demais
It
would
be
too
good
Que
bem
me
faz
você
How
good
you
do
to
me
Não
faz
assim
Don't
do
this
Não
faz
assim
Don't
do
this
Me
diz
seu
nome
Tell
me
your
name
Não
me
negue
a
vontade
de
sonhar
Don't
deny
me
the
desire
to
dream
De
sonhar
os
meu
sonhos
com
você
To
dream
my
dreams
with
you
Despertando
pro
seu
adormecer
Awakening
to
your
slumber
Seria
bom
demais
It
would
be
too
good
Que
bem
me
faz
você
How
good
you
do
to
me
Sem
lhe
conhecer
Without
knowing
you
Senti
uma
vontade
louca
de
querer
você
I
felt
a
crazy
desire
to
want
you
Nem
sempre
se
entende
as
loucuras
de
uma
paixão
You
don't
always
understand
the
madness
of
a
passion
Tem
jeito,
não
There's
no
way
Faz
tempo
que
o
meu
coração
não
bate
assim
My
heart
hasn't
beat
like
this
in
a
long
time
Não
faz
assim,
me
diz
seu
nome
Don't
do
this,
tell
me
your
name
Não
me
negue
a
vontade
de
sonhar
Don't
deny
me
the
desire
to
dream
De
sonhar
os
meu
sonhos
com
você
To
dream
my
dreams
with
you
Despertando
pro
seu
adormecer
Awakening
to
your
slumber
Seria
bom
demais
It
would
be
too
good
Que
bem
me
faz
você
How
good
you
do
to
me
Não
faz
assim
Don't
do
this
Não
faz
assim
Don't
do
this
Me
diz
seu
nome
Tell
me
your
name
Não
me
negue
a
vontade
de
sonhar
Don't
deny
me
the
desire
to
dream
De
sonhar
os
meu
sonhos
com
você
To
dream
my
dreams
with
you
Despertando
pro
seu
adormecer
Awakening
to
your
slumber
Seria
bom
demais
It
would
be
too
good
Que
bem
me
faz
você
How
good
you
do
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ratinho, Jose Mauro Diniz
Album
Ao Vivo
date de sortie
15-10-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.