Jorge Aragão - Lua e Estrela - traduction des paroles en allemand

Lua e Estrela - Jorge Aragãotraduction en allemand




Lua e Estrela
Mond und Stern
Menina do anel de lua e estrela
Mädchen mit dem Ring aus Mond und Stern
Raio de sol no céu da cidade
Sonnenstrahl am Himmel der Stadt
Brilho da lua ô-ô-ô-ô
Schein des Mondes oh-oh-oh-oh
Noite é bem tarde
Es ist spät in der Nacht
Penso em você, fico com saudade
Ich denke an dich, ich vermisse dich
Manhã chegando
Der Morgen naht
Luzes morrendo
Die Lichter erlöschen
Nesse espelho que é nossa cidade
In diesem Spiegel, der unsere Stadt ist
Quem é você? Ô-ô-ô-ô
Wer bist du? Oh-oh-oh-oh
Qual o seu nome?
Wie ist dein Name?
Conta pra mim, diz como eu te encontro
Erzähl es mir, sag, wie ich dich finde
Mas deixa o destino, deixa o acaso
Aber überlass es dem Schicksal, überlass es dem Zufall
Quem sabe eu te encontro de noite no baixo
Wer weiß, vielleicht treffe ich dich nachts im Baixo
Brilho da lua ô-ô-ô-ô
Schein des Mondes oh-oh-oh-oh
Noite é bem tarde
Es ist spät in der Nacht
Penso em você, fico com saudade
Ich denke an dich, ich vermisse dich
Menina do anel de lua e estrela
Mädchen mit dem Ring aus Mond und Stern
Raio de sol no céu da cidade
Sonnenstrahl am Himmel der Stadt
Brilho da lua ô-ô-ô-ô
Schein des Mondes oh-oh-oh-oh
Noite é bem tarde
Es ist spät in der Nacht
Penso em você fico, com saudade
Ich denke an dich, ich vermisse dich
Manhã chegando
Der Morgen naht
Luzes morrendo
Die Lichter erlöschen
Nesse espelho que é nossa cidade
In diesem Spiegel, der unsere Stadt ist
Quem é você? Ô-ô-ô-ô
Wer bist du? Oh-oh-oh-oh
Qual o seu nome?
Wie ist dein Name?
Conta pra mim, diz como eu te encontro
Erzähl es mir, sag, wie ich dich finde
Mas deixa o destino, deixa o seu rastro
Aber überlass es dem Schicksal, hinterlass deine Spur
Quem sabe eu te encontro de noite no baixo
Wer weiß, vielleicht treffe ich dich nachts im Baixo
Brilho da lua ô-ô-ô-ô
Schein des Mondes oh-oh-oh-oh
Noite é bem tarde
Es ist spät in der Nacht
Penso em você, fico com saudade
Ich denke an dich, ich vermisse dich





Writer(s): Carlos Vinicius Da Silva Cantu Aria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.