Paroles et traduction Jorge Aragão - Malaco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lá
no
morro
da
serrinha
Up
on
the
hill
of
Serrinha
Encontrei
com
Malaquias
I
met
up
with
Malaquias
Malandro
que
a
muito
tempo
eu
não
via
A
gangster
I
haven't
seen
in
a
long
time
Malandro
que
a
muito
tempo
eu
não
via
(x2)
A
gangster
I
haven't
seen
in
a
long
time
(x2)
Teve
o
seu
mando
no
cais
He
had
his
sway
down
at
the
docks
A
tempos
atrás
A
long
time
ago
Hoje
não
manda
mais
Today
he's
no
longer
in
charge
Mas
o
malandro
sagaz
sempre
é
respeitado
But
a
sly
gangster
is
always
respected
É
por
isso
que
o
velho
malaco
não
perde
o
reinado
That's
why
old
Malaco
has
not
lost
his
reign
É
por
isso
que
o
velho
malaco
não
perde
o
reinado
That's
why
old
Malaco
has
not
lost
his
reign
Lá
no
morro
da
serrinha
Up
on
the
hill
of
Serrinha
Encontrei
com
Malaquias
I
met
up
with
Malaquias
Malandro
que
a
muito
tempo
eu
não
via
A
gangster
I
haven't
seen
in
a
long
time
Malandro
que
a
muito
tempo
eu
não
via
(x2)
A
gangster
I
haven't
seen
in
a
long
time
(x2)
Molequinho
aniceto
e
foleiro
Young
hoodlum
Aniceto
and
a
joker
Toneulalia,
mocorongo
e
gradim
Toneulalia,
a
nincompoop,
and
Gradim
Sempre
disseram
que
ele
é
um
caso
sério
They've
always
said
he's
a
true
case
Defendendo
seu
império
desde
o
tempo
do
cetim
Defending
his
empire
since
the
days
of
satin
Sempre
disseram
que
ele
é
um
caso
sério
They've
always
said
he's
a
true
case
Defendendo
seu
império
desde
o
tempo
do
cetim
Defending
his
empire
since
the
days
of
satin
Lá
no
morro
da
serrinha
Up
on
the
hill
of
Serrinha
Encontrei
com
Malaquias
I
met
up
with
Malaquias
Malandro
que
a
muito
tempo
eu
não
via
A
gangster
I
haven't
seen
in
a
long
time
Malandro
que
a
muito
tempo
eu
não
via
(x2)
A
gangster
I
haven't
seen
in
a
long
time
(x2)
Malaco,
fino
trato
da
estiva
Malaco,
a
slick
dude
from
the
docks
Bom
de
papo,
bom
de
briga
Good
with
words,
quick
to
fight
Temido
nas
gafieiras
Feared
in
the
dance
halls
Mas
um
dia
do
amor
levou
rasteira
But
when
it
comes
to
love,
he
got
caught
off
guard
E
aí
se
aposentou
o
bambambam
de
Madureira
And
that's
when
the
big
shot
from
Madureira
retired
Mas
um
dia
do
amor
levou
rasteira
But
when
it
comes
to
love,
he
got
caught
off
guard
E
aí
se
aposentou
o
bambambam
de
Madureira
And
that's
when
the
big
shot
from
Madureira
retired
Lá
no
morro
da
serrinha
Up
on
the
hill
of
Serrinha
Encontrei
com
Malaquias
I
met
up
with
Malaquias
Malandro
que
a
muito
tempo
eu
não
via
A
gangster
I
haven't
seen
in
a
long
time
Malandro
que
a
muito
tempo
eu
não
via
(x2)
A
gangster
I
haven't
seen
in
a
long
time
(x2)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alcino Correa, Marcio Vanderlei
Album
E Aí?
date de sortie
19-06-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.