Jorge Aragão - O Céu Nas Mãos (Can't Take My Eyes Off You) - traduction des paroles en allemand




O Céu Nas Mãos (Can't Take My Eyes Off You)
Der Himmel in den Händen (Can't Take My Eyes Off You)
Se alguém assim como eu
Wenn jemand so wie ich
Sorrindo ao vê-la passar
Lächelnd, als er dich vorbeigehen sah
Ligeiramente abraçou
Leicht umarmte
Seu perfume no ar
Dein Parfüm in der Luft
Na certa nem percebeu
Sicherlich bemerkte er nicht einmal,
dentro seu coração
Dass tief in seinem Herzen
Prevendo adeus entendeu
Das den Abschied vorhersah, verstand
Um triste fim de verão
Ein trauriges Ende des Sommers
Se fosse apenas adeus
Wenn es nur ein Abschied wäre
E se sentisse capaz
Und wenn er sich fähig fühlte
De compreender que valeu
Zu verstehen, dass es sich gelohnt hat
E nada além nada a mais
Und nichts weiter, nichts mehr
O sol que anoite acendeu
Die Sonne, die die Nacht entzündete
Partiu-se em luz de cristais
Zerbrach in Kristalllicht
Provando amor como o seu
Wer Liebe wie deine kostet
Perdeu a senha da paz
Verlor das Passwort zum Frieden
Eu amo e sei bem
Ich liebe und weiß es gut
Nem sempre foi assim
Nicht immer war es so
Agora eu sei bem
Jetzt weiß ich es gut
Mesmo tendo mágoas eu sei
Auch wenn ich Kummer habe, weiß ich
quem ama é feliz
Nur wer liebt, ist glücklich
Adoro entender
Ich liebe es zu verstehen
quem desperta amor se faz entender
Nur wer Liebe weckt, macht sich verständlich
Desvendando esse segredo
Dieses Geheimnis entschlüsselnd
Que me envolve tanto
Das mich so sehr umhüllt
Se Deus assim permitir
Wenn Gott es so erlaubt
Enquanto houver vibração
Solange es Schwingung gibt
Ninguém retira de mim
Nimmt niemand mir
O amor do meu coração
Die Liebe meines Herzens
Em tudo enquanto puder
In allem, solange ich kann
Outra qualquer dimensão
In jeder anderen Dimension
Eu deixo a vida fluir
Lasse ich das Leben fließen
E o céu na palma da mão
Und den Himmel in meiner Handfläche
Eu amo e sei bem
Ich liebe und weiß es gut
Nem sempre foi assim
Nicht immer war es so
Agora eu sei bem
Jetzt weiß ich es gut
Mesmo tendo mágoas eu sei
Auch wenn ich Kummer habe, weiß ich
quem ama é feliz
Nur wer liebt, ist glücklich
Adoro entender
Ich liebe es zu verstehen
quem desperta amor se faz entender
Nur wer Liebe weckt, macht sich verständlich
Desvendando esse segredo
Dieses Geheimnis entschlüsselnd
Que envolve tanto
Das mich so sehr umhüllt
Se Deus assim permitir
Wenn Gott es so erlaubt
Enquanto houver vibração
Solange es Schwingung gibt
Ninguém retira de mim
Nimmt niemand mir
O amor do meu coração
Die Liebe meines Herzens
Em tudo enquanto puder
In allem, solange ich kann
Outra qualquer dimensão
In jeder anderen Dimension
Eu deixo a vida fluir
Lasse ich das Leben fließen
E o céu na palma da mão
Und den Himmel in meiner Handfläche
Deixo a vida fluir nas mãos
Lasse das Leben in den Händen fließen





Writer(s): Bob Gaudio, Bob Crewe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.