Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Céu Nas Mãos (Can't Take My Eyes Off You)
Der Himmel in den Händen (Can't Take My Eyes Off You)
Se
alguém
assim
como
eu
Wenn
jemand
so
wie
ich
Sorrindo
ao
vê-la
passar
Lächelnd,
als
er
dich
vorbeigehen
sah
Ligeiramente
abraçou
Leicht
umarmte
Seu
perfume
no
ar
Dein
Parfüm
in
der
Luft
Na
certa
nem
percebeu
Sicherlich
bemerkte
er
nicht
einmal,
Lá
dentro
seu
coração
Dass
tief
in
seinem
Herzen
Prevendo
adeus
entendeu
Das
den
Abschied
vorhersah,
verstand
Um
triste
fim
de
verão
Ein
trauriges
Ende
des
Sommers
Se
fosse
apenas
adeus
Wenn
es
nur
ein
Abschied
wäre
E
se
sentisse
capaz
Und
wenn
er
sich
fähig
fühlte
De
compreender
que
valeu
Zu
verstehen,
dass
es
sich
gelohnt
hat
E
nada
além
nada
a
mais
Und
nichts
weiter,
nichts
mehr
O
sol
que
anoite
acendeu
Die
Sonne,
die
die
Nacht
entzündete
Partiu-se
em
luz
de
cristais
Zerbrach
in
Kristalllicht
Provando
amor
como
o
seu
Wer
Liebe
wie
deine
kostet
Perdeu
a
senha
da
paz
Verlor
das
Passwort
zum
Frieden
Eu
amo
e
sei
bem
Ich
liebe
und
weiß
es
gut
Nem
sempre
foi
assim
Nicht
immer
war
es
so
Agora
eu
sei
bem
Jetzt
weiß
ich
es
gut
Mesmo
tendo
mágoas
eu
sei
Auch
wenn
ich
Kummer
habe,
weiß
ich
Só
quem
ama
é
feliz
Nur
wer
liebt,
ist
glücklich
Adoro
entender
Ich
liebe
es
zu
verstehen
Só
quem
desperta
amor
se
faz
entender
Nur
wer
Liebe
weckt,
macht
sich
verständlich
Desvendando
esse
segredo
Dieses
Geheimnis
entschlüsselnd
Que
me
envolve
tanto
Das
mich
so
sehr
umhüllt
Se
Deus
assim
permitir
Wenn
Gott
es
so
erlaubt
Enquanto
houver
vibração
Solange
es
Schwingung
gibt
Ninguém
retira
de
mim
Nimmt
niemand
mir
O
amor
do
meu
coração
Die
Liebe
meines
Herzens
Em
tudo
enquanto
puder
In
allem,
solange
ich
kann
Outra
qualquer
dimensão
In
jeder
anderen
Dimension
Eu
deixo
a
vida
fluir
Lasse
ich
das
Leben
fließen
E
o
céu
na
palma
da
mão
Und
den
Himmel
in
meiner
Handfläche
Eu
amo
e
sei
bem
Ich
liebe
und
weiß
es
gut
Nem
sempre
foi
assim
Nicht
immer
war
es
so
Agora
eu
sei
bem
Jetzt
weiß
ich
es
gut
Mesmo
tendo
mágoas
eu
sei
Auch
wenn
ich
Kummer
habe,
weiß
ich
Só
quem
ama
é
feliz
Nur
wer
liebt,
ist
glücklich
Adoro
entender
Ich
liebe
es
zu
verstehen
Só
quem
desperta
amor
se
faz
entender
Nur
wer
Liebe
weckt,
macht
sich
verständlich
Desvendando
esse
segredo
Dieses
Geheimnis
entschlüsselnd
Que
envolve
tanto
Das
mich
so
sehr
umhüllt
Se
Deus
assim
permitir
Wenn
Gott
es
so
erlaubt
Enquanto
houver
vibração
Solange
es
Schwingung
gibt
Ninguém
retira
de
mim
Nimmt
niemand
mir
O
amor
do
meu
coração
Die
Liebe
meines
Herzens
Em
tudo
enquanto
puder
In
allem,
solange
ich
kann
Outra
qualquer
dimensão
In
jeder
anderen
Dimension
Eu
deixo
a
vida
fluir
Lasse
ich
das
Leben
fließen
E
o
céu
na
palma
da
mão
Und
den
Himmel
in
meiner
Handfläche
Deixo
a
vida
fluir
nas
mãos
Lasse
das
Leben
in
den
Händen
fließen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Gaudio, Bob Crewe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.