Jorge Aragão - O Amor Que Eu Guardei - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jorge Aragão - O Amor Que Eu Guardei




O Amor Que Eu Guardei
The Love I Kept
Eu bem pensava que era pra durar
I really thought it would last
Coração deserto fui, me apaixonar
A lonely heart, I fell in love with passion
Sem os pés no chão, uma paixão de aprisionar
Head over heels, a passion that imprisoned
Se apossou de mim e me deu asas pra voar
It took hold of me and gave me wings to fly
Me aventurei, me entreguei sem vaidade
I ventured out, I gave myself without vanity
Fui em busca da felicidade
I went in search of happiness
Assim, o amor que eu guardei foi pra te dar
So, the love I kept was for you to give
È sim todo amor que eu guardei pra te dar
Yes, all the love I kept was for you to have
Tão triste terminar
So sad to end
Chorar como eu chorei
To cry like I cried
Te amo e agora eu sei
I love you and now I know
Quanto vale o poder da sedução
How much the power of seduction is worth
Um encanto contido no olhar
A charm contained in a glance
Quanto vale o poder de uma paixão
How much the power of a passion is worth
Que possui o dom de libertar
Which has the gift of liberation
Assim, o amor que eu guardei foi pra te dar
So, the love I kept was for you to give
É sim todo amor que eu guardei foi pra te dar
Yes, all the love I kept was for you to give
Todo amor que guardei foi prá te entregar
All the love I kept was to give you
Chega mais vem prá quero tanto amar
Come closer, come here, I want to love you so much
Todo amor que guardei foi pra te entregar
All the love I kept was to give you





Writer(s): Rubens Gordinho, Tim Lopes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.