Jorge Aragão - Ponta de Dor (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jorge Aragão - Ponta de Dor (Ao Vivo)




Ponta de Dor (Ao Vivo)
A Sting of Pain (Live)
Suas lágrimas são
Your tears are
O bastante pra me dizer que se houvesse perdão
Enough to tell me that if there were any forgiveness
Pra mim não poderia ser
For me, it could not be
Dessa vez foi demais
This time it was too much
E eu fui incapaz do amor que você me deixou
And I was incapable of the love you left me
Faça o que preciso for
Do what you need to do
não revelar, o quanto fui ruim
Just don't reveal how bad I was
Não queira se igualar, você não é assim
Don't want to be like you, you're not like that
Cada um o que tem, você me deu amor
Everyone gives what they have, you gave me love
Devolvi com desdém, uma ponta de dor
I returned it with disdain, a sting of pain
Mas não fiz por maldade, você pode esperar
But I didn't do it out of malice, you can wait
Esta felicidade um dia virá
This happiness will come one day
Ou quem sabe um amor que venha ficar
Or who knows, a love that will come and stay
Pra vida inteira
For a lifetime
Mas nem sempre o que espera pra chegar
But not always what you hope for comes true
Esta felicidade um dia virá
This happiness will come one day
Ou quem sabe um amor que venha ficar
Or who knows, a love that will come and stay
Pra vida inteira
For a lifetime
Mas nem sempre o que espera pra chegar
But not always what you hope for comes true
Suas lágrimas são
Your tears are
O bastante pra me dizer que se houvesse perdão
Enough to tell me that if there were any forgiveness
Pra mim não poderia ser
For me, it could not be
Dessa vez foi demais
This time it was too much
E eu fui incapaz do amor que você me deixou
And I was incapable of the love you left me
Faça o que preciso for
Do what you need to do
não revelar, o quanto fui ruim
Just don't reveal how bad I was
Não queira se igualar, você não é assim
Don't want to be like you, you're not like that
Cada um o que tem, você me deu amor
Everyone gives what they have, you gave me love
Devolvi com desdém, uma ponta de dor
I returned it with disdain, a sting of pain
Mas não fiz por maldade, você pode esperar
But I didn't do it out of malice, you can wait
Esta felicidade um dia virá
This happiness will come one day
Ou quem sabe um amor que venha ficar
Or who knows, a love that will come and stay
Pra vida inteira
For a lifetime
Mas nem sempre o que espera pra chegar
But not always what you hope for comes true
Esta felicidade um dia virá
This happiness will come one day
Ou quem sabe um amor que venha ficar
Or who knows, a love that will come and stay
Pra vida inteira
For a lifetime
Mas nem sempre o que espera pra chegar
But not always what you hope for comes true
Esta felicidade um dia virá
This happiness will come one day
Ou quem sabe um amor que venha ficar
Or who knows, a love that will come and stay
Pra vida inteira
For a lifetime





Writer(s): Montgomerry Nunis, Jorge Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.