Paroles et traduction Jorge Aragão - Pot-Pourri: Amantes da Noite / Parabéns pra Você
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pot-Pourri: Amantes da Noite / Parabéns pra Você
Pot-Pourri: Night Lovers / Congratulations to You
Duas
músicas
que
sinceramente
eu
gostaria
de
ter
feito
Two
songs
that
I
sincerely
wish
I
had
written
Que
Deus
continue
iluminando
esses
autores
May
God
continue
to
illuminate
these
authors
Obrigado,
Dida
e
Dedé
da
Portela
Thank
you,
Dida
and
Dedé
of
Portela
Quando
a
noite
abre
o
seu
manto
When
night
opens
its
cloak
Sua
pureza,
seu
encanto
Your
purity,
your
charm
É
um
mundo
de
beleza
It's
a
world
of
beauty
Seu
canto
suaviza
madrugadas
Your
song
softens
the
dawn
Pelas
ruas
e
calçadas
Through
streets
and
sidewalks
Sonorizando
a
natureza
Soundtracking
nature
A
musa
se
encontra
com
a
poesia
The
muse
meets
poetry
A
letra
com
a
melodia
Lyrics
with
melody
A
inspiração
com
a
pureza
Inspiration
with
purity
Sua
voz
em
forma
de
acalanto
Your
voice
like
a
lullaby
Ameniza
qualquer
pranto
Soothes
any
sorrow
Nos
dá
um
toque
de
certeza
Gives
us
a
touch
of
certainty
Ai
de
nós,
amantes
da
boemia
Woe
to
us,
lovers
of
bohemia
Se
a
noite
fosse
como
o
dia
If
night
were
like
day
A
vida
perderia
a
grandeza
Life
would
lose
its
grandeur
Ai
de
nós,
amantes
da
boemia
Woe
to
us,
lovers
of
bohemia
Se
a
noite
fosse
como
o
dia
If
night
were
like
day
A
vida
perderia
a
grandeza
Life
would
lose
its
grandeur
Parabéns
pra
vocês
Congratulations
to
you
Mauro
Diniz,
Sereno
e
Ratinho
Mauro
Diniz,
Sereno
and
Ratinho
Se
o
tempo
passou
e
não
fui
feliz
If
time
has
passed
and
I
have
not
been
happy
Sei
lá
das
razões,
foi
Deus
quem
não
quis
I
don't
know
the
reasons,
it
was
God's
will
Você
me
propôs
e
não
foi
capaz
You
proposed
to
me
and
were
not
capable
Fez
pouco
de
mim,
até
nunca
mais
You
made
little
of
me,
so
never
again
A
dor
que
passou
deixou
cicatriz
The
pain
that
passed
left
a
scar
Pois
aquele
amor
já
tinha
raiz
Because
that
love
had
taken
root
Profunda
no
coração
Deep
in
my
heart
Foi
tão
ruim
amar
em
vão
It
was
so
bad
to
love
in
vain
Agora
me
deixe
ir
Now
let
me
go
Adeus,
eu
vou
fugir
da
ilusão
Farewell,
I
will
flee
from
illusion
Parabéns
pra
você
por
tentar
me
enganar
Congratulations
to
you
for
trying
to
deceive
me
Me
ferir
por
prazer
num
capricho
vulgar
To
hurt
me
for
pleasure
in
a
vulgar
whim
Me
querer
por
querer
pra
depois
se
negar
à
decisão
To
want
me
for
the
sake
of
wanting
me,
then
deny
me
your
decision
Abusar
sem
pensar,
foi
demais
pro
meu
coração
To
abuse
without
thinking,
it
was
too
much
for
my
heart
O
azar
é
seu
The
misfortune
is
yours
Se
daqui
pra
frente
esta
saudade
If
from
now
on
this
longing
Em
sua
vida
for
metade
Is
half
of
your
life
Por
favor,
não
vêm
me
procurar
Please
don't
come
looking
for
me
Por
favor,
não
vêm
me
procurar
Please
don't
come
looking
for
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Um Jorge
date de sortie
01-01-1993
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.