Paroles et traduction Jorge Aragão - Pot-Pourri: Borboleta Cega / Malandro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pot-Pourri: Borboleta Cega / Malandro
Pot-Pourri: Blind Butterfly / Rogue
A
vida
valeu,
mas
será
que
era
pra
ser
assim
Life
was
worth
it,
but
was
it
meant
to
be
this
way
Sofrimento
do
principio
ao
fim
Suffering
from
beginning
to
end
A
uma
dor
seguida
de
outra
dor
One
pain
followed
by
another
Não
resistiu
o
amor
Love
did
not
resist
A
vida
valeu,
mas
viver
em
solidão
a
dois,
a
dois
Life
was
worth
it,
but
living
in
solitude
together,
together
Fez
sangrar
um
coração
depois,
muito
depois
Made
a
heart
bleed
later,
much
later
Fez
secar
a
flor
fruto
e
raiz
de
todo
bem
que
fiz
Made
the
flower,
fruit
and
root
of
all
the
good
I
did
dry
up
Hoje
eu,
depois
do
vendaval
me
sinto
imune
ao
mal
Today,
after
the
storm,
I
feel
immune
to
evil
Pois
Deus
não
pune
a
quem
se
deu
For
God
does
not
punish
those
who
gave
themselves
Ela
que
ironia,
borboleta
cega
Oh,
the
irony,
blind
butterfly
Fui
a
luz
do
seu
dia,
sou
cruz
que
ela
ainda
carrega
I
was
the
light
of
her
day,
I
am
the
cross
she
still
carries
E
a
mulher
que
foi
minha
paixão
And
the
woman
who
was
my
passion
Hoje
de
mão
em
mão,
chora
por
quem
já
não
lhe
quer
Today,
from
hand
to
hand,
cries
for
someone
who
no
longer
loves
her
Ao
seu
mudo
grito,
reflito
em
minha
mente
To
her
silent
cry,
I
reflect
in
my
mind
Ninguém
deixa
um
poeta
impunimente
No
one
leaves
a
poet
unpunished
Ao
seu
mudo
grito,
reflito
em
minha
mente
To
her
silent
cry,
I
reflect
in
my
mind
Ninguém
deixa
um
poeta
impunimente
No
one
leaves
a
poet
unpunished
A
vida
valeu
Life
was
worth
it
Ah,
é
claro
que
valeu
gente
Oh,
of
course
it
was
worth
it,
people
Por
causa
de
swing,
vou
mostrar
pra
vocês
Because
of
swing,
I'll
show
you
guys
Meu
primeiro
samba
gravado
My
first
recorded
samba
Vamo'
lá
minha
gente,
canta
comigo
Come
on,
my
people,
sing
along
with
me
Lá,
Laiá,
Laiá,
Laiá
There,
Laiá,
Laiá,
Laiá
Laiá,
Laiá,
Laiá
Laiá,
Laiá,
Laiá
Laiá,
Laiá
(Lê,
Lê,
Lê,
Lê))
Laiá,
Laiá
(Lê,
Lê,
Lê,
Lê))
Laiá,
Laiá,
Laiá
Laiá,
Laiá,
Laiá
Eu
ando
querendo
I
wanted
Falar
com
você
To
talk
to
you
Que
o
Zeca
morreu
That
Zeca
died
Por
causa
de
brigas
Because
of
fights
Que
teve
com
a
lei
That
he
had
with
the
law
Eu
sei
que
você
I
know
you
Nem
se
liga
no
fato
Don't
even
care
about
the
fact
De
ser
capoeira
Of
being
a
capoeira
Moleque
mulato
Mulatto
kid
Perdido
no
mundo
Lost
in
the
world
Morrendo
de
amor
Dying
of
love
Sou
eu
que
te
falo
It's
me
talking
to
you
Em
nome
daquela
On
behalf
of
her
Que
na
passarela
That
on
the
runway
É
porta
estandarte
Is
the
standard
bearer
E
lá
na
favela
And
there
in
the
favela
Tem
nome
de
flôr
She
has
the
name
of
a
flower
Só
peço
favor
I
just
ask
you
De
que
tenhas
cuidado
To
be
careful
As
coisas
não
andam
Things
aren't
going
Tão
bem
pro
teu
lado
So
well
for
you
Assim
você
mata
Like
this,
you
kill
A
Rosinha
de
dor
Rosinha
with
pain
Lá,
Laiá,
Laiá
Laiá
There,
Laiá,
Laiá
Laiá
Laiá
Laiá
Laiá
Laiá
Laiá
Laiá
Laiá,
Laiá,
Laiá
Laiá,
Laiá,
Laiá
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Aragao, Nilton Barros
Album
Um Jorge
date de sortie
01-01-1993
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.