Jorge Aragão - Pra Ser Minha Menina - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jorge Aragão - Pra Ser Minha Menina




Pra Ser Minha Menina
Чтобы стать моей девочкой
O dono dela não sou eu
Я не её хозяин
Quero saber quem é
Хочу знать, кто он
Quero saber quem é
Хочу знать, кто он
Quero saber quem é
Хочу знать, кто он
O dono dela...
Её хозяин...
O dono dela não sou eu
Я не её хозяин
Quero saber quem é
Хочу знать, кто он
Quero saber quem é
Хочу знать, кто он
Quero saber quem é
Хочу знать, кто он
De quem será o coração dessa pequena
Кому принадлежит сердце этой малышки
que nesse dilema
Мучаюсь этой дилеммой
Não sossego até saber
Не успокоюсь, пока не узнаю
Saber se posso me entregar de corpo e alma
Узнать, могу ли я отдаться тебе душой и телом
Quase perco a minha calma
Чуть не потерял самообладание
Ando louco pra dizer
Схожу с ума от желания сказать
Quem me dera ser o seu pretinho
Если бы я был твоим ненаглядным
Não faltava carinho pra lhe dar
Мне бы не жалко было ласки для тебя
Quem me dera ser o seu pretinho
Если бы я был твоим ненаглядным
Não faltava carinho pra lhe dar
Мне бы не жалко было ласки для тебя
Cadê você...
Где же ты...
Cadê você
Где же ты
Pra ser a minha menina
Чтобы стать моей девочкой
Não dizer que nosso amor não combina
Не говори, что наша любовь несовместима
Cadê, cadê você
Где же, где же ты
Pra ser a minha menina
Чтобы стать моей девочкой
Não dizer que nosso amor não combina
Не говори, что наша любовь несовместима
De quem será?
Чья же она?
O dono não sou eu
Я не её хозяин
Quero saber quem é
Хочу знать, кто он
Quero saber quem é
Хочу знать, кто он
Quero saber quem é
Хочу знать, кто он
O dono dela...
Её хозяин...
O dono dela não sou eu
Я не её хозяин
Quero saber quem é
Хочу знать, кто он
Quero saber quem é
Хочу знать, кто он
Quero saber quem é
Хочу знать, кто он
De quem será o coração dessa pequena
Кому принадлежит сердце этой малышки
que nesse dilema
Мучаюсь этой дилеммой
Não sossego até saber
Не успокоюсь, пока не узнаю
Saber se posso me entregar de corpo e alma
Узнать, могу ли я отдаться тебе душой и телом
Quase perco a minha calma
Чуть не потерял самообладание
Ando louco pra dizer
Схожу с ума от желания сказать
Quem me dera ser o seu pretinho
Если бы я был твоим ненаглядным
Não faltava carinho pra lhe dar
Мне бы не жалко было ласки для тебя
Quem me dera ser o seu pretinho
Если бы я был твоим ненаглядным
Não faltava carinho pra lhe dar
Мне бы не жалко было ласки для тебя
Cadê você...
Где же ты...
Cadê você
Где же ты
Pra ser a minha menina
Чтобы стать моей девочкой
Não dizer que nosso amor não combina
Не говори, что наша любовь несовместима
Cadê, cadê você (cadê você)
Где же, где же ты (где же ты)
Pra ser a minha menina
Чтобы стать моей девочкой
Não dizer que nosso amor não combina
Не говори, что наша любовь несовместима
Cadê, cadê você (cadê você)
Где же, где же ты (где же ты)
Pra ser a minha menina
Чтобы стать моей девочкой
Não dizer que nosso amor não combina
Не говори, что наша любовь несовместима
Cadê, cadê você (cadê, cadê)
Где же, где же ты (где же, где же)
Pra ser a minha menina
Чтобы стать моей девочкой
Não dizer que nosso amor não combina
Не говори, что наша любовь несовместима
Cadê, cadê você (você, você)
Где же, где же ты (ты, ты)
Pra ser a minha menina
Чтобы стать моей девочкой
Não dizer...
Не говори...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.