Paroles et traduction Jorge Aragão - Preto, cor preta
Preto, cor preta
Black, the color black
Preto
que
é
preto
ilumina
porque
é
preto
Black
that
is
black
illuminates
because
it
is
black
Preto
que
é
preto
combina
de
se
olhar
Black
that
is
black
looks
good
together
Preto
é
uma
cor
mas
também
é
minha
preta
Black
is
a
color
but
it's
also
my
black
girl
Cor
e
pele
preta
sem
se
misturar
Black
color
and
skin
without
blending
Preto
que
é
preto
ilumina
porque
é
preto
Black
that
is
black
illuminates
because
it
is
black
Preto
que
é
preto
combina
de
se
olhar
Black
that
is
black
looks
good
together
Preto
que
tem
resolvida
sua
cor
Black
that
has
its
color
resolved
Não
tem
que
se
impor,
nem
que
se
curvar
Doesn't
have
to
impose
itself,
nor
bow
down
Tem
nada
a
ver
com
a
cor
alguém
sambar
It
has
nothing
to
do
with
color,
someone's
samba
Tem
tudo
a
ver
com
a
cor
saber
gingar
It
has
everything
to
do
with
color,
knowing
how
to
swing
Tem
nada
a
ver
com
a
cor
alguém
sambar
It
has
nothing
to
do
with
color,
someone's
samba
Tem
tudo
a
ver
com
a
cor
saber
gingar
It
has
everything
to
do
with
color,
knowing
how
to
swing
A
gente
ajeita
quando
tem
cabeça
feita
We
adjust
when
we
have
our
heads
straight
Que
lá
no
fundo
quando
deita
é
tudo
igual
That
deep
down
when
we
lie
down,
we're
all
the
same
Pra
quem
me
aceita
e
como
negro
me
respeita
For
those
who
accept
me
and
respect
me
as
a
black
man
Eu
sou
pretinho,
nêgo
véio,
coisa
e
tal
I'm
just
a
black
dude,
an
old
black
man,
stuff
like
that
A
gente
ajeita
quando
tem
cabeça
feita
We
adjust
when
we
have
our
heads
straight
Que
lá
no
fundo
quando
deita
é
tudo
igual
That
deep
down
when
we
lie
down,
we're
all
the
same
Pra
quem
me
aceita
e
como
negro
me
respeita
For
those
who
accept
me
and
respect
me
as
a
black
man
Eu
sou
pretinho,
nêgo
véio,
coisa
e
tal
I'm
just
a
black
dude,
an
old
black
man,
stuff
like
that
Tem
nada
a
ver
com
a
cor
alguém
sambar
(mas
tu
quer
ver?)
It
has
nothing
to
do
with
color,
someone's
samba
(but
you
wanna
see?)
Tem
tudo
a
ver
com
a
cor
saber
gingar
It
has
everything
to
do
with
color,
knowing
how
to
swing
Preto
que
é
preto
ilumina
porque
é
preto
Black
that
is
black
illuminates
because
it
is
black
Preto
que
é
preto
combina
de
se
olhar
Black
that
is
black
looks
good
together
Preto
é
uma
cor
mas
também
é
minha
preta
Black
is
a
color
but
it's
also
my
black
girl
Cor
e
pele
preta
sem
se
misturar
(ih,
vem
comigo)
Black
color
and
skin
without
blending
(oh,
come
with
me)
Tem
nada
a
ver
com
a
cor
alguém
sambar
It
has
nothing
to
do
with
color,
someone's
samba
Tem
tudo
a
ver
com
a
cor
saber
gingar
It
has
everything
to
do
with
color,
knowing
how
to
swing
A
gente
ajeita
quando
tem
cabeça
feita
We
adjust
when
we
have
our
heads
straight
Que
lá
no
fundo
quando
deita
é
tudo
igual
That
deep
down
when
we
lie
down,
we're
all
the
same
Pra
quem
me
aceita
e
como
negro
me
respeita
(ai
sim)
For
those
who
accept
me
and
respect
me
as
a
black
man
(oh
yes)
Eu
sou
pretinho,
nêgo
véio,
coisa
e
tal
I'm
just
a
black
dude,
an
old
black
man,
stuff
like
that
A
gente
ajeita
quando
tem
cabeça
feita
We
adjust
when
we
have
our
heads
straight
Que
lá
no
fundo
quando
deita
é
tudo
igual
That
deep
down
when
we
lie
down,
we're
all
the
same
Pra
quem
me
aceita
e
como
negro
me
respeita
For
those
who
accept
me
and
respect
me
as
a
black
man
Eu
sou
pretinho,
nêgo
véio,
coisa
e
tal
(vem
meu
povo,
canta
comigo,
vem)
I'm
just
a
black
dude,
an
old
black
man,
stuff
like
that
(come
on
my
people,
sing
with
me,
come
on)
Tem
nada
a
ver
com
a
cor
alguém
sambar
(mas
olha
só)
It
has
nothing
to
do
with
color,
someone's
samba
(but
look
here)
Tem
tudo
a
ver
com
a
cor
saber
gingar
It
has
everything
to
do
with
color,
knowing
how
to
swing
Tem
nada
a
ver
com
a
cor
(não
tem
mesmo)
It
has
nothing
to
do
with
color
(it
really
doesn't)
Alguém
sambar
Someone's
samba
Tem
tudo
a
ver
com
a
cor
saber
gingar
(então
mostra
pra
mim)
It
has
everything
to
do
with
color,
knowing
how
to
swing
(so
show
me)
Só
quem
é
preto
ilumina
porque
é
preto
Only
who
is
black
illuminates
because
it
is
black
A
cor
é
preta
mas
também
é
minha
preta
The
color
is
black
but
it's
also
my
black
girl
E
só
pra
quem
tem
resolvida
sua
cor
And
only
for
those
who
have
their
color
resolved
Não
tem
que
se
impor,
nem
que
se
curvar
Doesn't
have
to
impose
itself,
nor
bow
down
Eu
sou
pretinho,
nêgo
véio,
coisa
e
tal
I'm
just
a
black
dude,
an
old
black
man,
stuff
like
that
Eu
sou
pretinho,
nêgo
véio,
coisa
e
tal
I'm
just
a
black
dude,
an
old
black
man,
stuff
like
that
Eu
sou
pretinho,
nêgo
véio,
coisa
e
tal
I'm
just
a
black
dude,
an
old
black
man,
stuff
like
that
Eu
sou
teu
preto,
nêgo
véio,
coisa
e
tal
I'm
your
black
man,
old
black
man,
stuff
like
that
Pretinho,
nêgo
véio,
coisa
e
tal
Black
dude,
old
black
man,
stuff
like
that
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Aragao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.