Paroles et traduction Jorge Aragão - Rede Velha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos
lá
que
um
desse
é
ruim
de
achar,
então
Come
on,
one
of
these
is
hard
to
find,
so
Já
que
tá
na
dança?
bora?
aproveitar,
que
é
bom
Since
you're
in
the
mood,
should
we
take
advantage?
it's
good
Xote
arrumadinho
assim
pra
namorar,
sei
não
Even
a
shuffle
is
good
for
dancing,
I
don't
know
Essa
boca
é
pouca
prá
quem
quer
beijar
This
mouth
is
too
small
for
someone
who
wants
to
kiss
Tá
chovendo
cabra
dde
tocaia
no
rastro
dessa
It's
raining
goats
from
ambush
trail
of
that
Só
pra
ter
desfrute
desse
acho,
estão
doido,
dá
dó
de
pena
Just
to
enjoy
that,
they're
crazy,
it's
pitiful
Tá
vendo
ela
faz
gosto
percebendo
um
tantinho
do
You
see,
she
enjoys
perceiving
a
little
bit
of
O
rumo
que
eu
mais
quero
nessa
vida
The
course
I
want
most
in
this
life
Onde
ela
for
Wherever
she
goes
Pecado
não
queinmar
no
fogo
dela
It's
not
a
sin
to
burn
in
her
fire
Deixando
o
povo
se
rasgar
de
dor
Letting
people
tear
themselves
apart
in
pain
Deitar
no
fundo
de
uma
rede
velha
Lying
in
the
back
of
an
old
hammock
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Aragao
Album
Todas
date de sortie
01-01-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.