Jorge Aragão - Rede Velha - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jorge Aragão - Rede Velha




Rede Velha
An Old Hammock
Vamos que um desse é ruim de achar, então
Come on, one of these is hard to find, so
que na dança? bora? aproveitar, que é bom
Since you're in the mood, should we take advantage? it's good
Xote arrumadinho assim pra namorar, sei não
Even a shuffle is good for dancing, I don't know
Essa boca é pouca prá quem quer beijar
This mouth is too small for someone who wants to kiss
chovendo cabra dde tocaia no rastro dessa
It's raining goats from ambush trail of that
Morena
Brunette
pra ter desfrute desse acho, estão doido, de pena
Just to enjoy that, they're crazy, it's pitiful
vendo ela faz gosto percebendo um tantinho do
You see, she enjoys perceiving a little bit of
Meu amor
My love
O rumo que eu mais quero nessa vida
The course I want most in this life
Onde ela for
Wherever she goes
Pecado não queinmar no fogo dela
It's not a sin to burn in her fire
Deixando o povo se rasgar de dor
Letting people tear themselves apart in pain
Deitar no fundo de uma rede velha
Lying in the back of an old hammock





Writer(s): Jorge Aragao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.