Paroles et traduction Jorge Aragão - Rede Velha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos
lá
que
um
desse
é
ruim
de
achar,
então
Давай
же,
такой,
как
этот,
трудно
найти,
так
что...
Já
que
tá
na
dança?
bora?
aproveitar,
que
é
bom
Раз
уж
ты
пустилась
в
пляс,
давай
воспользуемся
моментом,
это
здорово.
Xote
arrumadinho
assim
pra
namorar,
sei
não
Такой
размеренный
шотиш,
чтобы
потанцевать,
как
влюбленным...
Даже
не
знаю...
Essa
boca
é
pouca
prá
quem
quer
beijar
Этих
губ
мало
для
того,
кто
хочет
целовать.
Tá
chovendo
cabra
dde
tocaia
no
rastro
dessa
Так
много
охотников
из
засады
идут
по
следу
этой
красотки.
Só
pra
ter
desfrute
desse
acho,
estão
doido,
dá
dó
de
pena
Только
чтобы
насладиться
ею,
с
ума
сходят,
жалко
смотреть.
Tá
vendo
ela
faz
gosto
percebendo
um
tantinho
do
Видишь,
она
так
и
светится,
чувствуя
хоть
немного
моей
любви.
O
rumo
que
eu
mais
quero
nessa
vida
Путь,
по
которому
я
хочу
идти
в
этой
жизни
– это
туда,
куда
идет
она.
Onde
ela
for
Куда
бы
она
ни
шла.
Pecado
não
queinmar
no
fogo
dela
Какой
грех
не
сгореть
в
ее
огне,
Deixando
o
povo
se
rasgar
de
dor
Позволяя
людям
разрываться
от
боли.
Deitar
no
fundo
de
uma
rede
velha
Лечь
на
дно
старой
сетки...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Aragao
Album
Todas
date de sortie
01-01-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.