Paroles et traduction Jorge Aragão - Vale a Pena Ouvir o Novo
Vale a Pena Ouvir o Novo
Worth Listening to the New
O
Rio
de
Janeiro
perde
o
mel
Rio
de
Janeiro
loses
its
honey
E
a
vida
anda
feito
um
carrossel
And
life
goes
by
like
a
carousel
Às
vezes
pode
enganar
Sometimes
it
can
deceive,
Mas
que
não
sai
do
lugar
But
it
doesn't
move,
É
um
girar
que
faz
sofrer
It's
a
spin
that
makes
you
suffer,
Eu
quis
pagar
pra
ver
I
wanted
to
see,
Cadê
você?
Where
are
you?
O
ensaio
do
meu
bloco
perde
a
luz
My
block's
rehearsal
loses
its
light
O
giro
da
bandeira
que
seduz
The
twirl
of
the
flag
that
seduces
Parece
me
hipnotizar
Seems
to
hypnotize
me,
Porque
não
sai
do
lugar
Because
it
doesn't
move,
É
fantasia
sem
depois
It's
a
fantasy
without
an
after,
Uma
novela
reprisada
por
nós
dois
A
soap
opera
replayed
by
the
two
of
us
Foi
assim:
na
abertura
teve
música
e
maior
amor
It
was
like
this:
in
the
opening,
there
was
music
and
great
love
Mas
no
meio
do
caminho
a
trama
complicou
But
in
the
middle
of
the
journey,
the
plot
got
complicated
Uma
rival
pintou
com
um
leva
e
traz
A
rival
appeared
with
a
back
and
forth
Que
eu
tinha
outra
e
não
te
amava
mais
That
I
had
another
and
didn't
love
you
anymore
Que
nos
flagrou
bebendo
em
Niterói
That
he
caught
us
drinking
in
Niterói
Essa
é
a
parte
que
hoje
mais
me
dói
That's
the
part
that
hurts
me
the
most
today
Fosse
por
aqui,
vá
lá
If
it
were
here,
go
ahead,
O
final
sem
happy
end
se
precipitou
The
end
without
a
happy
ending
rushed
Você
foi
morar
na
Ilha
do
Governador
You
went
to
live
on
the
Ilha
do
Governador
Dizem
até
que
um
outro
patrocinador
They
even
say
that
another
sponsor
Entrou
na
história
e
pagou
geral
Came
into
the
story
and
paid
for
everything
O
nosso
amor
que
já
foi
carnaval
Our
love
that
was
once
carnival
Agora
é
cinzas
como
na
canção
Is
now
ashes
like
in
the
song
Eu
pergunto
ao
violão
assim
I
ask
the
guitar
like
this
Meu
Deus,
o
que
vai
ser
do
coração?
My
God,
what
will
become
of
my
heart?
Parceiro
desse
enredo
que
vivi
Partner
of
this
plot
that
I
lived,
Mas
puxador
que
atravessou
em
plena
Sapucaí
But
puller
who
crossed
in
the
middle
of
Sapucaí
E
hoje
quer
se
reerguer
And
today
wants
to
rise
again,
Mas
tira
zero
em
harmonia
sem
você
But
gets
zero
in
harmony
without
you
Foi
assim:
na
abertura
teve
música
e
maior
amor
It
was
like
this:
in
the
opening,
there
was
music
and
great
love
Mas
no
meio
do
caminho
a
trama
complicou
But
in
the
middle
of
the
journey,
the
plot
got
complicated
Uma
rival
pintou
com
um
leva
e
traz
A
rival
appeared
with
a
back
and
forth
Que
eu
tinha
outra
e
não
te
amava
mais
That
I
had
another
and
didn't
love
you
anymore
Que
nos
flagrou
bebendo
em
Niterói
That
he
caught
us
drinking
in
Niterói
Essa
é
a
parte
que
hoje
mais
me
dói
That's
the
part
that
hurts
me
the
most
today
Fosse
por
aqui,
vá
lá
If
it
were
here,
go
ahead,
O
final
sem
happy
end
se
precipitou
The
end
without
a
happy
ending
rushed
Você
foi
morar
na
Ilha
do
Governador
You
went
to
live
on
the
Ilha
do
Governador
Dizem
até
que
um
outro
patrocinador
They
even
say
that
another
sponsor
Entrou
na
história
e
pagou
geral
Came
into
the
story
and
paid
for
everything
O
nosso
amor
que
já
foi
carnaval
Our
love
that
was
once
carnival
Agora
é
cinzas
como
na
canção
Is
now
ashes
like
in
the
song
Eu
pergunto
ao
violão
assim
I
ask
the
guitar
like
this
Meu
Deus,
o
que
vai
ser
do
coração?
My
God,
what
will
become
of
my
heart?
Parceiro
desse
enredo
que
vivi
Partner
of
this
plot
that
I
lived,
Mas
puxador
que
atravessou
em
plena
Sapucaí
But
puller
who
crossed
in
the
middle
of
Sapucaí
E
hoje
quer
se
reerguer
And
today
wants
to
rise
again,
Mas
tira
zero
em
harmonia
sem
você
But
gets
zero
in
harmony
without
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aldir Blanc Mendes, Washington Nunis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.