Paroles et traduction Jorge Aragão - Vôo de Paz
Vôo de Paz
Полет спокойствия
Há
qualquer
coisa
entre
nós
Что-то
есть
между
нами,
Que
nos
priva
de
ser
feliz
Что
мешает
нашему
счастью.
Existe
um
mal,
não
sei
qual
ninguém
diz
Существует
зло,
не
знаю,
что
это,
никто
не
скажет.
Tá
no
ar,
dá
prá
ver
Это
в
воздухе,
это
видно.
Há
qualquer
coisa
de
errado
entre
eu
e
você
Что-то
не
так
между
мной
и
тобой.
Tá
no
ar...
Это
в
воздухе...
Tá
no
ar,
dá
prá
ver
Это
в
воздухе,
это
видно.
Há
qualquer
coisa
de
errado
entre
eu
e
você
Что-то
не
так
между
мной
и
тобой.
Pode
ser
que
o
amor
Может
быть,
любовь
Não
se
sinta
à
vontade
Не
чувствует
себя
свободно
Sem
mergulhar
na
saudade
Не
погружаясь
в
тоску.
Pra
ser
um
vôo
de
um
albatroz
Чтобы
стать
полетом
альбатроса.
Pode
ser
que
esse
amor
sem
paz
Может
быть,
эта
любовь
без
мира
Necessite
da
dor
que
dependa
de
nós
Нуждается
в
боли,
зависящей
от
нас.
Pode
ser
que
o
amor
Может
быть,
любовь
Não
se
sinta
à
vontade
Не
чувствует
себя
свободно
Sem
mergulhar
na
saudade
Не
погружаясь
в
тоску.
Pra
ser
um
vôo
de
um
albatroz
Чтобы
стать
полетом
альбатроса.
Pode
ser
que
esse
amor
sem
paz
Может
быть,
эта
любовь
без
мира
Necessite
da
dor
que
dependa
de
nós
Нуждается
в
боли,
зависящей
от
нас.
Há
qualquer
coisa
entre
nós
Что-то
есть
между
нами,
Que
nos
priva
de
ser
feliz
Что
мешает
нашему
счастью.
Existe
um
mal,
não
sei
qual
ninguém
diz
Существует
зло,
не
знаю,
что
это,
никто
не
скажет.
Tá
no
ar,
dá
prá
ver
Это
в
воздухе,
это
видно.
Há
qualquer
coisa
de
errado
entre
eu
e
você
Что-то
не
так
между
мной
и
тобой.
Tá
no
ar...
Это
в
воздухе...
Tá
no
ar,
dá
prá
ver
Это
в
воздухе,
это
видно.
Há
qualquer
coisa
de
errado
entre
eu
e
você
Что-то
не
так
между
мной
и
тобой.
Pode
ser
que
o
amor
Может
быть,
любовь
Não
se
sinta
à
vontade
Не
чувствует
себя
свободно
Sem
mergulhar
na
saudade
Не
погружаясь
в
тоску.
Pra
ser
um
vôo
de
um
albatroz
Чтобы
стать
полетом
альбатроса.
Pode
ser
que
esse
amor
sem
paz
Может
быть,
эта
любовь
без
мира
Necessite
da
dor
que
dependa
de
nós
Нуждается
в
боли,
зависящей
от
нас.
Pode
ser
que
o
amor
Может
быть,
любовь
Não
se
sinta
à
vontade
Не
чувствует
себя
свободно
Sem
mergulhar
na
saudade
Не
погружаясь
в
тоску.
Pra
ser
um
vôo
de
um
albatroz
Чтобы
стать
полетом
альбатроса.
Pode
ser
que
esse
amor
sem
paz
Может
быть,
эта
любовь
без
мира
Necessite
da
dor
que
dependa
de
nós
Нуждается
в
боли,
зависящей
от
нас.
Tá
no
ar,
dá
pra
ver
Это
в
воздухе,
это
видно.
Há
qualquer
coisa
de
errado
entre
eu
e
você
Что-то
не
так
между
мной
и
тобой.
Tá
no
ar...
Это
в
воздухе...
Tá
no
ar,
dá
pra
ver
Это
в
воздухе,
это
видно.
Há
qualquer
coisa
de
errado
entre
eu
e
você
Что-то
не
так
между
мной
и
тобой.
Pode
crer...
Можешь
поверить...
Tá
no
ar,
dá
prá
ver
Это
в
воздухе,
это
видно.
Há
qualquer
coisa
de
errado
entre
eu
e
você
Что-то
не
так
между
мной
и
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Aragao, Jesse Gomes Da Silva Filho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.