Jorge Ben Jor - Camisa 10 Da Gavea - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jorge Ben Jor - Camisa 10 Da Gavea




Camisa 10 Da Gavea
Camisa 10 Da Gavea
É falta na entrada da área
It's a foul in the penalty area
Adivinha quem vai bater?
Guess who's going to take it?
É o camisa 10 da Gávea
It's the number 10 from Gávea
É o camisa 10 da Gávea
It's the number 10 from Gávea
Ele tem uma dinâmica
He has a dynamic
Física, rica e rítmica
Physical, rich and rhythmic
Seus reflexos lúcidos
His lucid reflexes
Lançamentos, dribles desconcertantes
Shots, bewildering dribbling
Chutes maliciosos
Malicious shots
São como flashes eletrizantes
Are like electrifying flashes
Estufando a rede
Stuffing the net
Num possível gol de placa
In a possible plaque goal
Estufando a rede
Stuffing the net
Num possível gol de placa
In a possible plaque goal
É gol, é gol!
It's a goal, it's a goal!
É falta na entrada da área
It's a foul in the penalty area
Adivinha quem vai bater?
Guess who's going to take it?
É o camisa 10 da Gávea
It's the number 10 from Gávea
É o camisa 10 da Gávea
It's the number 10 from Gávea
O galinho de Quintino chegou
The little rooster from Quintino has arrived
Ôh-ôh, ôh-ôh-ôh
Oh-oh, oh-oh-oh
Com garra fibra e amor
With tenacity, grit and love
Ôh-ôh, ôh-ôh-ôh
Oh-oh, oh-oh-oh
Pode não ser um jogador perfeito
He may not be a perfect player
Mas a sua malícia o faz com que seja lembrado
But his cunning makes him be remembered
Pois mesmo quando não está inspirado
Because even when he's not inspired
Ele procura a inspiração
He looks for inspiration
E cada gol, cada toque, cada jogada
And every goal, every touch, every move
É um deleite para os apaixonados do esporte bretão
It's a delight for those in love with the British sport
E cada gol, cada toque, cada jogada
And every goal, every touch, every move
É um deleite para os apaixonados do esporte bretão
It's a delight for those in love with the British sport
Zico!
Zico!
É falta na entrada da área
It's a foul in the penalty area
Adivinha quem vai bater?
Guess who's going to take it?
É o camisa 10 da Gávea
It's the number 10 from Gávea
É o camisa 10 da Gávea
It's the number 10 from Gávea
É falta na entrada da área
It's a foul in the penalty area
Adivinha quem vai bater?
Guess who's going to take it?
É o camisa 10 da Gávea
It's the number 10 from Gávea
É o camisa 10 da Gávea
It's the number 10 from Gávea
o camisa 10 da Gávea)
(It's the number 10 from Gávea)
o camisa 10 da Gávea)
(It's the number 10 from Gávea)
o camisa 10 da Gávea)
(It's the number 10 from Gávea)
o camisa 10 da Gávea)
(It's the number 10 from Gávea)
Chuta que é gol! Capricha e chuta que é, vá...
Shoot that's a goal! Take care and shoot, come on...
É o camisa 10 da Gávea
It's the number 10 from Gávea
É o camisa 10 da Gávea
It's the number 10 from Gávea
É o camisa 10 da Gávea
It's the number 10 from Gávea
o camisa 10 da Gávea)
(It's the number 10 from Gávea)
Quero ouvir a galera toda
I want to hear the whole crowd
Quero ver a galera, a galera, a galera!
I want to see the crowd, the crowd, the crowd!
É o camisa 10 da Gávea
It's the number 10 from Gávea
É o camisa 10 da Gávea...
It's the number 10 from Gávea...





Writer(s): Ben Jorge


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.