Jorge Ben Jor - Charles Anjo 45 / Caramba... Galileu da Galiléia / Cadê Tereza / Miudinho (Ao vivo) - traduction des paroles en allemand




Charles Anjo 45 / Caramba... Galileu da Galiléia / Cadê Tereza / Miudinho (Ao vivo)
Charles Anjo 45 / Caramba... Galileo von Galiläa / Wo ist Theresa? / Miudinho (Live)
Ôba, ôba, ôba Charles (amém)
Oba, oba, oba Charles (Amen)
Como é que é my friend Charles? (amém)
Wie geht's mein Freund Charles? (Amen)
Como vão as coisas Charles? (amém)
Wie stehen die Dinge, Charles? (Amen)
Charles
Charles
Anjo 45
Engel 45
Protetor dos fracos
Beschützer der Schwachen
E dos oprimidos
Und der Unterdrückten
Robin Hood dos morros
Robin Hood der Hügel
Rei da malandragem
König der Gerissenheit
Um homem de verdade
Ein Mann von echtem Schrot
Com muita coragem
Mit viel Mut und Courage
porque um dia
Nur weil er eines Tages
Charles marcou bobeira
Charles mal nicht aufpasste
Foi sem querer tirar férias
Musst' unfreiwillig Urlaub machen
Numa colônia penal (amém)
In 'ner Strafkolonie (Amen)
Então os malandros otários
Da legten sich die dämlichen Halunken
Deitaram na sopa
Faul in die Suppe
E uma tremenda bagunça
Und ein riesiger Chaos-Zirkus
O nosso morro virou
Wurde unser Hügel
Pois o morro que era do céu
Denn der Hügel, der vom Himmel war
Sem o nosso Charles
Ohne unsren Charles
Um inferno virou
Die reinste Hölle war
Ôh-ô-ô
Oh-oh-oh
Mas Deus é justo
Doch Gott ist gerecht
E verdadeiro
Und gütig und wahrhaftig
Pois antes de acabar as férias
Denn noch bevor der Urlaub endet
Nosso Charles vai voltar (amém)
Kommt unser Charles zurück (Amen)
Paz, alegria geral
Friede, allgemeine Freude
Todo morro vai sambar
Der ganze Hügel wird sambatanzen
Antecipando o carnaval
Als Vorfeier zum Karneval
Vai ter batucada
Es wird Batucada geben
Uma missa em ação de graças
Ein Dankgottesdienst
Vai ter feijoada
Es gibt Feijoada
Whisky com cerveja
Whisky mit Bier
E outras milongas mais (amém)
Und tausend andere Sachen (Amen)
Muitas queima de fogos
Menge Feuerwerk
E saraivada de balas pro ar
Und ein Kugelhagel in die Luft
Quando nosso Charles voltar (amém)
Wenn unser Charles heimkehrt (Amen)
E o povo inteiro feliz
Und die ganze, glückliche Menge
Assim vai cantar
Wird dazu so singen
Disseram que ele não vinha
Man sagte, er käme nicht
Olha ele
Doch sieh ihn hier
Disseram que ele não vinha
Man sagte, er käme nicht
Olha ele
Doch sieh ihn hier
Ai, ai caramba, ai, ai caramba
Ai, ai caramba, ai, ai caramba
Ai, ai caramba, ai, ai caramba
Ai, ai caramba, ai, ai caramba
E como dizia Galileu na Galiléia
Und wie schon Galileo in Galiläa sagte
Malandro que é malandro não bobeia
Malandro der ein Malandro ist, lässt sich nicht überrumpeln
Se malandro soubesse como é bom ser honesto
Wenn der Malandro wüsste, wie gut Ehrlichkeit ist
Seria honesto por malandragem, caramba
Wär' er nur aus Schläue ehrlich, caramba
Ai, ai caramba, ai, ai caramba
Ai, ai caramba, ai, ai caramba
Ai, ai caramba, ai, ai caramba
Ai, ai caramba, ai, ai caramba
Quem ama quer casa
Wer liebt, will ein Haus
Quem quer casa quer criança
Wer ein Haus will, will Kinder
Quem quer criança quer jardim
Wer Kinder will, will einen Garten
Quem quer jardim quer flor
Wer einen Garten will, will Blumen
E como dizia Galileu, isso é que é amor
Und wie Galileo sagte, das ist erst wahre Liebe
E como dizia Galileu, isso é que é amor
Und wie Galileo sagte, das ist erst wahre Liebe
Ai ai ai ai
Ai ai ai ai
Ai, ai caramba, ai, ai caramba
Ai, ai caramba, ai, ai caramba
Ai, ai caramba, ai, ai caramba
Ai, ai caramba, ai, ai caramba
Diziam também que a terra era quadrada
Man sagte auch, die Erde sei viereckig
Ficou provada que a terra é redonda, caramba
Bewiesen wurde, die Erde ist rund, caramba
Ai, ai caramba, ai, ai caramba
Ai, ai caramba, ai, ai caramba
Ai, ai caramba, ai, ai caramba
Ai, ai caramba, ai, ai caramba
Cadê, cadê, cadê Tereza?
Wo ist, wo ist, wo ist Theresa?
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
Cadê Tereza?
Wo ist Theresa?
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
Tereza foi ao samba no morro
Theresa ging zum Samba dort am Hügel
E não me avisou
Hat mir Bescheid zu geben versäumt
Será que arrumou outro crioulo?
Hat sie sich wohl 'nen andern Kerl geangelt?
Pois ainda não voltou
Denn sie ist noch immer nicht zuhaus
Cadê Tereza?
Wo ist Theresa?
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
Cadê Tereza?
Wo ist Theresa?
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
Tereza minha nêga, minha musa
Theresa, meine Nega, meine Muse
Eu gosto muito de você
Ich mag dich sehr, das weißt du ja
Sou um malandro enciumado, machucado
Ein eifersüchtger, verletzter Malandro
Que espera por você
Der hier auf dich wartet
Juro por Deus se você voltar
Ich schwör' bei Gott, kommst du zurück
Eu vou me regenerar
Dann bessr' ich mich
Jogo fora o meu chinelo
Schmeiße weg meine Schlappen
Meu baralho
Mein Kartenspiel
E a minha navalha
Und mein Klappmesser
E vou trabalhar
Und geh' arbeiten dann
Jogo fora o meu chinelo
Schmeiße weg meine Schlappen
Meu baralho
Mein Kartenspiel
E a minha navalha
Und mein Klappmesser
E vou trabalhar
Und geh' arbeiten dann
Meu Deus!
Mein Gott!
Cadê Tereza?
Wo ist Theresa?
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
Cadê Tereza?
Wo ist Theresa?
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
Cadê Tereza?
Wo ist Theresa?
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
Ô miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Quero ver dançar no sapatinho
Will sehen tanzen auf kleinen Sohlen
Quero ver dançar no miudinho, miudinho
Will sehen tanzen im miudinho, im Kleinstschritttanz
No sapatinho eu quero ver
Auf den kleinen Sohlen will ich seh'n
Pensando nela, ele dança miudinho
An sie gedacht, tanzt er den Miudinho
Na passarela para conquistar sua donzela
Aufm Laufsteg, zu erobern sein Mädel
Ô miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Eu sei que as coisas são difíceis
Ich weiß, die Sachen sind oft schwer
Para mim ou pra você
Für mich oder für dich
Mas dançando o miudinho eu vou conquistar você
Doch tanzend den Miudinho, erober ich dich
Ô miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
O amor que sinto agora, juro sinto por você
Die Liebe, die ich jetzt fühl', ihr gelob ich dir
Meu amor, minha donzela
Mein Schatz, mein liebes Mädel
Por favor apareça na janela
Bitte zeig dich am Fenster mir
Ô miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Quero sempre estar ao seu lado
Will allezeit an deiner Seit
Quero sempre lhe amar
Will dich immer liebend verehr'n
Quero ser seu doce amor
Will deine süße Liebe sein
Mas preciso lhe conquistar
Doch muss ich dich erobern
Ô miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Minha amada, minha musa
Meine Geliebte, meine Muse
Gosto tanto de você
Ich mag dich so sehr
Quero ser o seu xodô
Will dein Liebling sein ganz klar
Quero ser seu bem querer
Will dein Allerliebster, ja
Ô miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
No sapatinho
Auf kleinen Sohlen
Ô miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Em cima e embaixo
Oben und unten
Ô miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Pensando nela, ele dança miudinho
An sie gedacht, tanzt er den Miudinho
Na passarela, para conquistar sua donzela
Aufm Laufsteg, zu erobern sein Mädel
Ô miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Ih, vou chamar a Velha Guarda da Portela, do Salgueiro
Ich hol die Velha Guarda da Portela, vom Salgueiro
Do Império, da Mangueira
Von Imperio, von Mangueira
Mocidade Independente de Padre Miguel
Mocidade Independente von Padre Miguel
União da Ilha, Beija Flor
União da Ilha, Beija Flor
Falaí todas as escolas uniram a Velha Guarda inteira
Uii, alle Escolas vereint die ganze Velha Guarda
Dançando o miudinho
Tanzend den Miudinho
E a Jovem Guarda também, alô, alô, alô, alô
Und die Jovem Guarda mit, hallo, hallo, hallo, hallo
Ô miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Alô Estácio de Sá, quero ver também dançar o miudinho
Hallo Estácio de Sá, will auch den Miudinho sehen
Ô miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Alô São Carlos
Hallo São Carlos
Ô miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Na passarela
Auf dem Laufsteg
Ô miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
No sapatinho
Auf kleinen Sohlen
Ô miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Em cima embaixo, em cima embaixo
Oben unten, oben unten
Ô miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho, miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho, miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Eu quero ver a Ana Franjão vir aqui e dançar miudinho
Will auch Ana Franjão hier tanzen sehen, Miudinho
Ô miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Cadê a Ana?
Wo ist die Ana?
Ô miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
O namorado não deixa
Der Freund lässt sie nicht
Ô miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho





Writer(s): Jorge Ben Jor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.