Jorge Ben Jor - Charles Anjo 45 / Caramba... Galileu da Galiléia / Cadê Tereza / Miudinho (Ao vivo) - traduction des paroles en anglais




Charles Anjo 45 / Caramba... Galileu da Galiléia / Cadê Tereza / Miudinho (Ao vivo)
Charles Angel 45 / Oh man... Galileo of Galilee / Where's Tereza / Miudinho (Live)
Ôba, ôba, ôba Charles (amém)
Oh yeah, oh yeah, oh yeah Charles (amen)
Como é que é my friend Charles? (amém)
What's up my friend Charles? (amen)
Como vão as coisas Charles? (amém)
How are things Charles? (amen)
Charles
Charles
Anjo 45
Angel 45
Protetor dos fracos
Protector of the weak
E dos oprimidos
And the oppressed
Robin Hood dos morros
Robin Hood of the hills
Rei da malandragem
King of the malandragem
Um homem de verdade
A real man
Com muita coragem
With a lot of courage
porque um dia
Just because one day
Charles marcou bobeira
Charles slipped up
Foi sem querer tirar férias
He went on vacation unintentionally
Numa colônia penal (amém)
In a penal colony (amen)
Então os malandros otários
Then the foolish malandros
Deitaram na sopa
Took advantage
E uma tremenda bagunça
And a tremendous mess
O nosso morro virou
Our hill became
Pois o morro que era do céu
Because the hill that was heaven
Sem o nosso Charles
Without our Charles
Um inferno virou
Turned into hell
Ôh-ô-ô
Oh-oh-oh
Mas Deus é justo
But God is just
E verdadeiro
And true
Pois antes de acabar as férias
Because before the vacation ends
Nosso Charles vai voltar (amém)
Our Charles will return (amen)
Paz, alegria geral
Peace, general joy
Todo morro vai sambar
The whole hill will samba
Antecipando o carnaval
Anticipating the carnival
Vai ter batucada
There will be drumming
Uma missa em ação de graças
A thanksgiving mass
Vai ter feijoada
There will be feijoada
Whisky com cerveja
Whiskey with beer
E outras milongas mais (amém)
And other goodies (amen)
Muitas queima de fogos
Many fireworks
E saraivada de balas pro ar
And a hail of bullets into the air
Quando nosso Charles voltar (amém)
When our Charles returns (amen)
E o povo inteiro feliz
And the whole people happy
Assim vai cantar
Will sing like this
Disseram que ele não vinha
They said he wasn't coming
Olha ele
Look at him there
Disseram que ele não vinha
They said he wasn't coming
Olha ele
Look at him there
Ai, ai caramba, ai, ai caramba
Oh, oh man, oh, oh man
Ai, ai caramba, ai, ai caramba
Oh, oh man, oh, oh man
E como dizia Galileu na Galiléia
And as Galileo used to say in Galilee
Malandro que é malandro não bobeia
A real malandro doesn't mess around
Se malandro soubesse como é bom ser honesto
If a malandro knew how good it is to be honest
Seria honesto por malandragem, caramba
He would be honest just for being a malandro, man
Ai, ai caramba, ai, ai caramba
Oh, oh man, oh, oh man
Ai, ai caramba, ai, ai caramba
Oh, oh man, oh, oh man
Quem ama quer casa
Who loves wants a home
Quem quer casa quer criança
Who wants a home wants a child
Quem quer criança quer jardim
Who wants a child wants a garden
Quem quer jardim quer flor
Who wants a garden wants flowers
E como dizia Galileu, isso é que é amor
And as Galileo used to say, this is what love is
E como dizia Galileu, isso é que é amor
And as Galileo used to say, this is what love is
Ai ai ai ai
Oh oh oh oh
Ai, ai caramba, ai, ai caramba
Oh, oh man, oh, oh man
Ai, ai caramba, ai, ai caramba
Oh, oh man, oh, oh man
Diziam também que a terra era quadrada
They also said that the earth was square
Ficou provada que a terra é redonda, caramba
It was proven that the earth is round, man
Ai, ai caramba, ai, ai caramba
Oh, oh man, oh, oh man
Ai, ai caramba, ai, ai caramba
Oh, oh man, oh, oh man
Cadê, cadê, cadê Tereza?
Where, where, where is Tereza?
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
Cadê Tereza?
Where is Tereza?
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
Tereza foi ao samba no morro
Tereza went to the samba up on the hill
E não me avisou
And didn't tell me
Será que arrumou outro crioulo?
Could it be she found another guy?
Pois ainda não voltou
Because she hasn't come back yet
Cadê Tereza?
Where is Tereza?
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
Cadê Tereza?
Where is Tereza?
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
Tereza minha nêga, minha musa
Tereza my girl, my muse
Eu gosto muito de você
I really like you
Sou um malandro enciumado, machucado
I'm a jealous malandro, hurt
Que espera por você
Who waits for you
Juro por Deus se você voltar
I swear to God if you come back
Eu vou me regenerar
I will mend my ways
Jogo fora o meu chinelo
I'll throw away my flip-flops
Meu baralho
My cards
E a minha navalha
And my razor
E vou trabalhar
And I will work
Jogo fora o meu chinelo
I'll throw away my flip-flops
Meu baralho
My cards
E a minha navalha
And my razor
E vou trabalhar
And I will work
Meu Deus!
My God!
Cadê Tereza?
Where is Tereza?
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
Cadê Tereza?
Where is Tereza?
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
Cadê Tereza?
Where is Tereza?
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
Ô miudinho, miudinho
Oh miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Oh miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Oh miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Oh miudinho, miudinho
Quero ver dançar no sapatinho
I want to see you dance in your little shoes
Quero ver dançar no miudinho, miudinho
I want to see you dance the miudinho, miudinho
No sapatinho eu quero ver
In your little shoes I want to see
Pensando nela, ele dança miudinho
Thinking of her, he dances miudinho
Na passarela para conquistar sua donzela
On the catwalk to conquer his maiden
Ô miudinho, miudinho
Oh miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Oh miudinho, miudinho
Eu sei que as coisas são difíceis
I know things are difficult
Para mim ou pra você
For me or for you
Mas dançando o miudinho eu vou conquistar você
But by dancing the miudinho I will win you over
Ô miudinho, miudinho
Oh miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Oh miudinho, miudinho
O amor que sinto agora, juro sinto por você
The love I feel now, I swear I feel for you
Meu amor, minha donzela
My love, my maiden
Por favor apareça na janela
Please appear at the window
Ô miudinho, miudinho
Oh miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Oh miudinho, miudinho
Quero sempre estar ao seu lado
I always want to be by your side
Quero sempre lhe amar
I always want to love you
Quero ser seu doce amor
I want to be your sweet love
Mas preciso lhe conquistar
But I need to win you over
Ô miudinho, miudinho
Oh miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Oh miudinho, miudinho
Minha amada, minha musa
My beloved, my muse
Gosto tanto de você
I like you so much
Quero ser o seu xodô
I want to be your darling
Quero ser seu bem querer
I want to be your sweetheart
Ô miudinho, miudinho
Oh miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Oh miudinho, miudinho
No sapatinho
In your little shoes
Ô miudinho, miudinho
Oh miudinho, miudinho
Em cima e embaixo
Up and down
Ô miudinho, miudinho
Oh miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Oh miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Oh miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Oh miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Oh miudinho, miudinho
Pensando nela, ele dança miudinho
Thinking of her, he dances miudinho
Na passarela, para conquistar sua donzela
On the catwalk, to conquer his maiden
Ô miudinho, miudinho
Oh miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Oh miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Oh miudinho, miudinho
Ih, vou chamar a Velha Guarda da Portela, do Salgueiro
Hey, I'm gonna call the Velha Guarda of Portela, Salgueiro
Do Império, da Mangueira
Of Império, of Mangueira
Mocidade Independente de Padre Miguel
Mocidade Independente of Padre Miguel
União da Ilha, Beija Flor
União da Ilha, Beija Flor
Falaí todas as escolas uniram a Velha Guarda inteira
Tell all the schools to unite the entire Velha Guarda
Dançando o miudinho
Dancing the miudinho
E a Jovem Guarda também, alô, alô, alô, alô
And the Jovem Guarda too, hello, hello, hello, hello
Ô miudinho, miudinho
Oh miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Oh miudinho, miudinho
Alô Estácio de Sá, quero ver também dançar o miudinho
Hello Estácio de Sá, I want to see you dance the miudinho too
Ô miudinho, miudinho
Oh miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Oh miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Oh miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Oh miudinho, miudinho
Alô São Carlos
Hello São Carlos
Ô miudinho, miudinho
Oh miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Oh miudinho, miudinho
Na passarela
On the catwalk
Ô miudinho, miudinho
Oh miudinho, miudinho
No sapatinho
In your little shoes
Ô miudinho, miudinho
Oh miudinho, miudinho
Em cima embaixo, em cima embaixo
Up and down, up and down
Ô miudinho, miudinho
Oh miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho, miudinho, miudinho
Oh miudinho, miudinho, miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Oh miudinho, miudinho
Eu quero ver a Ana Franjão vir aqui e dançar miudinho
I want to see Ana Franjão come here and dance miudinho
Ô miudinho, miudinho
Oh miudinho, miudinho
Cadê a Ana?
Where's Ana?
Ô miudinho, miudinho
Oh miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Oh miudinho, miudinho
O namorado não deixa
Her boyfriend won't let her
Ô miudinho, miudinho
Oh miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Oh miudinho, miudinho
Ô miudinho, miudinho
Oh miudinho, miudinho





Writer(s): Jorge Ben Jor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.