Jorge Ben Jor - Costa do marfim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jorge Ben Jor - Costa do marfim




Costa do marfim
Ivory Coast
Oba! Oba!
Oba! Oba!
Oba! Oba! (Essa é pra fazer a cabeça, essa é cabeção)
Oba! Oba! (This one's gonna blow your mind, this is a big one)
Oba! Oba! (Ei, ei, ei, ei, ei)
Oba! Oba! (Hey, hey, hey, hey, hey)
Oba! Oba!
Oba! Oba!
Oba! Oba!
Oba! Oba!
(Oba! Oba!) ela veio da Costa do Marfim
(Oba! Oba!) she came from the Ivory Coast
(Oba! Oba!) trazendo um presente pra mim
(Oba! Oba!) bringing a gift for me
(Oba! Oba!) ela veio da costa do Marfim
(Oba! Oba!) she came from the Ivory Coast
(Oba! Oba!) trazendo um presente pra mim
(Oba! Oba!) bringing a gift for me
(Oba! Oba!) ela quer fazer minha cabeça, ela quer fazer
(Oba! Oba!) she wants to blow my mind, she wants to
(Oba! Oba!) ela quer fazer minha cabeça, ela quer fazer
(Oba! Oba!) she wants to blow my mind, she wants to
(Oba! Oba!) ela diz que gosta de mim
(Oba! Oba!) she says she likes me
(Oba! Oba!) ela diz que gosta de mim
(Oba! Oba!) she says she likes me
(Oba! Oba!) moça de dondoca, moça do espelho
(Oba! Oba!) fancy lady, mirror lady
Qual é o caminho? Qual é o conselho?
What's the way? What's the advice?
Moça de dondoca, moça do espelho
Fancy lady, mirror lady
Qual é o caminho? Qual é o conselho?
What's the way? What's the advice?
Pega a mulher do vinte e dois
Take the woman from twenty-two
Ganha a mulher do vinte e dois
Win the woman from twenty-two
Beija a mulher do vinte e dois
Kiss the woman from twenty-two
Ama a mulher do vinte e dois
Love the woman from twenty-two
Pega a mulher do vinte e dois
Take the woman from twenty-two
Ganha a mulher do vinte e dois
Win the woman from twenty-two
Beija a mulher do vinte e dois
Kiss the woman from twenty-two
Ama a mulher do vinte e dois
Love the woman from twenty-two
Mulher bonita e elegante
Beautiful and elegant woman
(Oba! Oba!) de lábios carnudos e provocante
(Oba! Oba!) with full lips and provocative
(Oba! Oba!) de voz funk aveludada
(Oba! Oba!) with a velvety funk voice
(Oba! Oba!) olhos amendoados, claros e grandes
(Oba! Oba!) almond eyes, clear and large
(Oba! Oba!) mulher de corpo e de curvas insinuantes
(Oba! Oba!) woman with a body and insinuating curves
(Oba! Oba!) seu olhar é dominante
(Oba! Oba!) her gaze is dominant
(Oba! Oba!) seu amor deve ser delirante
(Oba! Oba!) her love must be delirious
(Oba! Oba!) pega a mulher do vinte e dois
(Oba! Oba!) take the woman from twenty-two
Ganha a mulher do vinte e dois
Win the woman from twenty-two
Beija a mulher do vinte e dois
Kiss the woman from twenty-two
Ama a mulher do vinte e dois
Love the woman from twenty-two
Pega a mulher do vinte e dois
Take the woman from twenty-two
Ganha a mulher do vinte e dois
Win the woman from twenty-two
Beija a mulher do vinte e dois
Kiss the woman from twenty-two
Ama a mulher do vinte e dois
Love the woman from twenty-two
Ela veio da Costa do Marfim
She came from the Ivory Coast
(Oba! Oba!) trazendo um presente pra mim
(Oba! Oba!) bringing a gift for me
(Oba! Oba!) ela veio da Costa do Marfim
(Oba! Oba!) she came from the Ivory Coast
(Oba! Oba!) trazendo um presente pra mim
(Oba! Oba!) bringing a gift for me
(Oba! Oba!) ela quer fazer minha cabeça, ela quer fazer
(Oba! Oba!) she wants to blow my mind, she wants to
(Oba! Oba!) ela quer fazer minha cabeça, ela quer fazer
(Oba! Oba!) she wants to blow my mind, she wants to
(Oba! Oba!) ela diz que gosta de mim
(Oba! Oba!) she says she likes me
(Oba! Oba!) ela diz que gosta de mim
(Oba! Oba!) she says she likes me
(Oba! Oba!) moça de dondoca, moça do espelho
(Oba! Oba!) fancy lady, mirror lady
Qual é o caminho? Qual é o conselho?
What's the way? What's the advice?
Moça de dondoca, moça do espelho
Fancy lady, mirror lady
Qual é o caminho? Qual é o conselho? (Quero ouvir o coro, aí!)
What's the way? What's the advice? (I want to hear the choir, come on!)
Pega a mulher do vinte e dois
Take the woman from twenty-two
Ganha a mulher do vinte e dois
Win the woman from twenty-two
Beija a mulher do vinte e dois
Kiss the woman from twenty-two
Ama a mulher do vinte e dois
Love the woman from twenty-two
Pega a mulher do vinte e dois
Take the woman from twenty-two
Ganha a mulher do vinte e dois
Win the woman from twenty-two
Beija a mulher do vinte e dois
Kiss the woman from twenty-two
Ama a mulher do vinte e dois
Love the woman from twenty-two
Mulher bonita e elegante
Beautiful and elegant woman
(Oba! Oba!) de lábios carnudos e provocante
(Oba! Oba!) with full lips and provocative
(Oba! Oba!) de voz funk aveludada
(Oba! Oba!) with a velvety funk voice
(Oba! Oba!) olhos amendoados, claros e grandes
(Oba! Oba!) almond eyes, clear and large
(Oba! Oba!) mulher de corpo e curvas insinuantes
(Oba! Oba!) woman with a body and insinuating curves
(Oba! Oba!) seu olhar é dominante
(Oba! Oba!) her gaze is dominant
(Oba! Oba!) seu amor deve ser delirante (quero ver pegar!)
(Oba! Oba!) her love must be delirious (I want to see you get her!)
Pega a mulher do vinte e dois
Take the woman from twenty-two
Ganha a mulher do vinte e dois
Win the woman from twenty-two
Beija a mulher do vinte e dois
Kiss the woman from twenty-two
Ama a mulher do vinte e dois
Love the woman from twenty-two
Pega a mulher do vinte e dois
Take the woman from twenty-two
Ganha a mulher do vinte e dois
Win the woman from twenty-two
Beija a mulher do vinte e dois
Kiss the woman from twenty-two
Ama a mulher do vinte e dois (Violino, violino, violino)
Love the woman from twenty-two (Violin, violin, violin)
Essa é a banda do Pretinho
This is the Pretinho band
A banda que toca simplesmente com sorriso, com carinho e pulsação!
The band that simply plays with a smile, with affection and pulsation!
(Oba! Oba!) a banda alegria do meu coração
(Oba! Oba!) the joy band of my heart
Violino esperto, Cassio Poletto, violino player, maravilha (Oba! Oba!)
Smart violin, Cassio Poletto, violin player, wonder (Oba! Oba!)
(Oba! Oba!)
(Oba! Oba!)
Oba! Oba!
Oba! Oba!
Muito obrigado!
Thank you very much!
(Oba! Oba!) piano player, Lourival
(Oba! Oba!) piano player, Lourival
(Oba! Oba!)
(Oba! Oba!)
(Oba! Oba!) muito obrigado, bass and play, Ed Ferro
(Oba! Oba!) thank you very much, bass and play, Ed Ferro
O príncipe da Jantuba (Oba! Oba!)
The prince of Jantuba (Oba! Oba!)
(Oba! Oba!) Muito obrigado!
(Oba! Oba!) Thank you very much!
Na bateria, Eduardo Helbourn
On drums, Eduardo Helbourn
(Oba! Oba!)
(Oba! Oba!)
Backing vocal, backing vocal
Backing vocal, backing vocal
(Oba! Oba!) primeiro backing vocal Miss Jali
(Oba! Oba!) first backing vocal Miss Jali
(Oba! Oba!) backing vocal Miss Ludmila
(Oba! Oba!) backing vocal Miss Ludmila
(Oba! Oba!) ela quer fazer minha cabeça, ela quer fazer
(Oba! Oba!) she wants to blow my mind, she wants to
(Oba! Oba!) ela diz que gosta de mim
(Oba! Oba!) she says she likes me
(Oba! Oba!)
(Oba! Oba!)
(Oba! Oba!) diretamente da Costa do Marfim, senhor Yose
(Oba! Oba!) directly from the Ivory Coast, Mr. Yose
(Oba! Oba!)
(Oba! Oba!)
(Oba! Oba!)
(Oba! Oba!)
Oba! Oba!
Oba! Oba!
(Oba! Oba!) vou deixar com o Cassio!
(Oba! Oba!) I'll leave it with Cassio!
Oba! Oba!
Oba! Oba!
Diz!
Say it!
Oba! Oba! (bota a tribo pra festejar!)
Oba! Oba! (get the tribe to party!)





Writer(s): Jorge Ben Jor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.