Paroles et traduction Jorge Ben Jor - Goleiro - Eu Vou Lhe Avisar
Goleiro - Eu Vou Lhe Avisar
Goalkeeper - I Will Warn You
Eu
vou
lhe
avisar
I
will
warn
you
Eu
vou
lhe
avisar
I
will
warn
you
Eu
vou
lhe
avisar
I
will
warn
you
Eu
vou
lhe
avisar
I
will
warn
you
Eu
vou
lhe
avisar
I
will
warn
you
Goleiro
não
pode
falhar
Goalkeepers
cannot
fail
Não
pode
ficar
com
fome
They
cannot
go
hungry
Na
hora
de
jogar
(não,
não)
At
the
time
of
the
game
(no,
no)
Senão,
é
um
frango
aqui,
um
frango
ali,
Um
frango
acolá
Otherwise,
there
will
be
a
chicken
here,
a
chicken
there,
a
chicken
over
there
Eu
vou
lhe
avisar
I
will
warn
you
Goleiro
não
pode
falhar
Goalkeepers
cannot
fail
Não
pode
ficar
com
fome
They
cannot
go
hungry
Na
hora
de
jogar
(não,
não)
At
the
time
of
the
game
(no,
no)
Senão,
é
um
frango
aqui,
um
frango
ali,
Um
frango
acolá
Otherwise,
there
will
be
a
chicken
here,
a
chicken
there,
a
chicken
over
there
Já
vai
tarde
mais
um
articulador
respeitado
There
goes
another
respected
negotiator
Com
a
autoridade
baleada,
With
his
authority
shot,
O
peso
do
destino
na
mira
da
lei,
na
marca
do
penalty
The
weight
of
destiny
in
the
sights
of
the
law,
on
the
penalty
spot
O
fim
de
um
charm,
Discreto
e
nublado
The
end
of
a
charm,
discreet
and
cloudy
Trivial,
Trivial
Trivial,
Trivial
Alguém
esqueceu
a
bola
de
cristal
Someone
forgot
the
crystal
ball
Trivial,
Trivial
Trivial,
Trivial
Alguém
esqueceu
a
bola
de
cristal
Someone
forgot
the
crystal
ball
Eu
vou
lhe
avisar
I
will
warn
you
Goleiro
não
pode
falhar
Goalkeepers
cannot
fail
Não
pode
ficar
com
fome
They
cannot
go
hungry
Na
hora
de
jogar
(não,
não)
At
the
time
of
the
game
(no,
no)
Senão,
é
um
frango
aqui,
um
frango
ali,
Um
frango
acolá
Otherwise,
there
will
be
a
chicken
here,
a
chicken
there,
a
chicken
over
there
Eu
vou
lhe
avisar
I
will
warn
you
Eu
vou
lhe
avisar
I
will
warn
you
Goleiro
não
pode
falhar
Goalkeepers
cannot
fail
Não
pode
ficar
com
fome
They
cannot
go
hungry
Na
hora
de
jogar
(não,
não)
At
the
time
of
the
game
(no,
no)
Senão,
é
um
frango
aqui,
um
frango
ali,
Um
frango
acolá
Otherwise,
there
will
be
a
chicken
here,
a
chicken
there,
a
chicken
over
there
Ai
Que
delícia
de
malícia
a
espera
da
guerra
Oh,
what
a
malicious
delight
awaiting
the
war
Ele
sonha
com
o
paraíso
He
dreams
of
paradise
E
tenta
a
sorte
nos
números,
Pensando
nela
And
tries
his
luck
with
numbers,
thinking
of
her
Disposto
a
tudo,
bate
cabeça,
Bate
tambor
Ready
for
anything,
head-butting,
drumming
Numa
trama
milionária
e
perigosa
In
a
millionaire's
and
dangerous
plot
Ele
quer
o
Jardim
do
Édem
He
wants
the
Garden
of
Eden
Trivial,
Trivial
Trivial,
Trivial
Novamente
esqueceram
a
bola
de
cristal
They
forgot
the
crystal
ball
again
Trivial,
Trivial
Trivial,
Trivial
Novamente
esqueceram
a
bola
de
cristal
They
forgot
the
crystal
ball
again
Eu
vou
lhe
avisar
I
will
warn
you
Goleiro
não
pode
falhar
Goalkeepers
cannot
fail
Não
pode
ficar
com
fome
They
cannot
go
hungry
Na
hora
de
jogar
(não,
não)
At
the
time
of
the
game
(no,
no)
Senão,
é
um
frango
aqui,
um
frango
ali,
Um
frango
acolá
Otherwise,
there
will
be
a
chicken
here,
a
chicken
there,
a
chicken
over
there
Eu
vou
lhe
avisar
I
will
warn
you
Eu
vou
lhe
avisar
I
will
warn
you
Goleiro
não
pode
falhar
Goalkeepers
cannot
fail
Não
pode
ficar
com
fome
They
cannot
go
hungry
Na
hora
de
jogar
(não,
não)
At
the
time
of
the
game
(no,
no)
Senão,
é
um
frango
aqui,
um
frango
ali,
Um
frango
acolá
Otherwise,
there
will
be
a
chicken
here,
a
chicken
there,
a
chicken
over
there
Eu
vou,
lhe
avisar
I
will
warn
you
É!
Alo
neném,
sabia
você
Hey!
Hello,
baby,
did
you
know
Que
Missy
Gal
e
Arto
Lindsay
That
Missy
Gal
and
Arto
Lindsay
É
Arto
Lindsay,
aquele
americano
pernambucano
It's
Arto
Lindsay,
that
American
from
Pernambuco
Partiram
para
New
York,
Nova
Iorque
Went
to
New
York,
New
York
E
foram
gravar
goleiro
lá
And
recorded
a
song
called
"Goalkeeper"
there
Tudo
porque,
Missy
Gal
se
apaixonou
por
um
goleiro
All
because
Missy
Gal
fell
in
love
with
a
goalkeeper
É,
alô
alô
goleiro,
não
vamos
deixar
furo
porque
Missy
Gal
Merece
Oh,
hello,
goalkeeper,
we're
not
going
to
let
you
down
because
Missy
Gal
deserves
it
Alô
neném,
alô
bandido
limpa
a
área
tô
chegando
Hello,
baby,
hello,
gangster,
clear
the
area,
I'm
coming
É,
no
sapatinho...
em
cima
embaixo...
com
carinho.
eu
vou
lhe
avisar...
Yeah,
in
the
little
shoe...
up
and
down...
with
love.
I
will
warn
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gorge Ben Jor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.