Paroles et traduction Jorge Ben Jor - Occulatus Abis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Occulatus Abis
Occultus Abyssi
Estela
Estela
Estela
Star
Star
Star
Estela
Estela
Estela
Star
Star
Star
Estela
Estela
Estela
Star
Star
Star
Tem
uns
dias
que
eu
me
levanto
There
are
days
when
I
awake
Procurando
pensando
e
querendo
saber
Searching,
thinking
and
wanting
to
know
De
onde
provém
o
meu
impulso
Where
does
my
drive
come
from
O
meu
impulso
de
sondar
o
espaço
My
drive
to
explore
space
A
começar
pelo
brilho
das
estrelas
Starting
with
the
shining
of
the
stars
E
de
pensar
que
os
deuses
eram
astronautas
And
thinking
that
the
gods
were
astronauts
Occulatus,
Occulatus
Abis
Occultus,
Occultus
Abyssi
Occulatus,
Occulatus
Abis
Occultus,
Occultus
Abyssi
E
que
sozinho
pode-se
voar
até
a
mais
longínqua
das
estrelas
And
that
alone
one
can
fly
to
the
furthest
of
the
stars
Ou
muito
antes
dos
tempos
por
nós
conhecidos
Or
long
before
the
times
known
to
us
De
outras
galáxias,
chegaram
os
deuses
The
gods
arrived
from
other
galaxies
Ou
de
um
belo
planeta
de
possibilidades
maravilhosas
Or
from
a
beautiful
planet
of
marvelous
possibilities
Ou
de
sonhar
que
não
somos
os
primeiros
seres
terrestres
Or
to
dream
that
we
are
not
the
first
beings
on
Earth
Pois
nós
herdamos
uma
semelhança
cósmica
Because
we
have
inherited
a
cosmic
similarity
Occulatus
Abis
Occultus
Abyssi
Cristallinum
firmamentum
Crystalline
firmament
Ican
et
errantem
lunae
I
can,
and
wandering
moon
Solis
labores
ar
et
duro
Labors
of
the
sun,
air
and
hardship
Pluvias
genus
trios
Rain,
the
genus
of
the
triads
Estela
Estela
Estela
Star
Star
Star
Estela
Estela
Estela
Star
Star
Star
Tem
uns
dias
que
eu
me
levanto
There
are
days
when
I
awake
Procurando
pensando
e
querendo
saber
Searching,
thinking
and
wanting
to
know
De
onde
provém
o
meu
impulso
Where
does
my
drive
come
from
O
meu
impulso
de
sondar
o
espaço
My
drive
to
explore
space
A
começar
pelo
brilho
das
estrelas
Starting
with
the
shining
of
the
stars
E
de
pensar
que
os
deuses
eram
astronautas
And
thinking
that
the
gods
were
astronauts
Occulatus,
Occulatus
Abis
Occultus,
Occultus
Abyssi
Occulatus,
Occulatus
Abis
Occultus,
Occultus
Abyssi
E
que
sozinho
pode-se
voar
até
a
mais
longínqua
das
estrelas
And
that
alone
one
can
fly
to
the
furthest
of
the
stars
Ou
muito
antes
dos
tempos
por
nós
conhecidos
Or
long
before
the
times
known
to
us
De
outras
galáxias,
chegaram
os
deuses
The
gods
arrived
from
other
galaxies
Ou
de
um
belo
planeta
de
possibilidades
maravilhosas
Or
from
a
beautiful
planet
of
marvelous
possibilities
Ou
de
sonhar
que
não
somos
os
primeiros
seres
terrestres
Or
to
dream
that
we
are
not
the
first
beings
on
Earth
Pois
nós
herdamos
uma
semelhança
cósmica
Because
we
have
inherited
a
cosmic
similarity
Occulatus
Abis
Occultus
Abyssi
Cristallinum
firmamentum
Crystalline
firmament
Ican
et
errantem
lunae
I
can,
and
wandering
moon
Solis
labores
ar
et
duro
Labors
of
the
sun,
air
and
hardship
Pluvias
genus
trios
Rain,
the
genus
of
the
triads
Dez
Nove
Oito
Ten
Nine
Eight
Sete
Seis
Cinco
Seven
Six
Five
Quatro
Três
Dois
Four
Three
Two
Estela
Estela
Estela
Star
Star
Star
Estelar
(é,
meu
amor)
Stellar
(oh,
my
love)
Estela
Estela
Estela
Star
Star
Star
Vem
comigo,
vamos
ver
Estela
Come
with
me,
let's
see
Star
Estela
Estela
Estela
Star
Star
Star
Estala-la-la-la-la-la
(Estela,
estela)
Star-la-la-la-la-la
(Star,
star)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.