Jorge Ben Jor - Olha a Pipa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jorge Ben Jor - Olha a Pipa




Olha a Pipa
Взгляни на воздушного змея
Naquele campo verde que ainda existe
На том зелёном поле, что всё ещё существует,
Longe dos fios elétricos
Вдали от электрических проводов,
Eu vou soltar a minha pipa, eu vou
Я запущу своего змея, запущу,
Eu vou soltar a minha pipa, eu vou
Я запущу своего змея, запущу.
Olha a pipa, voando no céu
Смотри, змей, парит в небе,
Olha a pipa, voando no céu
Смотри, змей, парит в небе,
É de bambu, é de papel, ela é de linha de carretel
Он из бамбука, из бумаги, на леске с катушки,
Olha a pipa
Смотри на змея.
Pipa
Змей
Papagaio
Воздушный змей
Barrilete
Бумажный змей
Pandorga
Змей-пандрога
Pipa
Змей
Papagaio
Воздушный змей
Barrilete
Бумажный змей
Pandorga
Змей-пандрога
Pipa feita de papel de seda amarelo e branco
Змей из жёлто-белой папиросной бумаги,
Papagaio feito de papel de seda vermelho e ouro
Воздушный змей из красно-золотой папиросной бумаги,
Barrilete feito de papel de seda azul e rosa
Бумажный змей из сине-розовой папиросной бумаги,
Pandorga feita de papel de seda verde e roxo
Змей-пандрога из зелёно-фиолетовой папиросной бумаги.
A minha linha é Rococó
Моя леска «Рококо»,
E tem cerol de vidro moído e goma-arábica
С тёртым стеклом и гуммиарабиком,
A minha linha é Rococó
Моя леска «Рококо»,
E tem cerol de vidro moído e goma-arábica
С тёртым стеклом и гуммиарабиком.
Quem quer cruzar, quem quer cruzar, quem quer cruzar?
Кто хочет сразиться, кто хочет сразиться, кто хочет сразиться?
Tem gilete no rabo, tem gilete no rabo, tem gilete no rabo
На хвосте лезвие, на хвосте лезвие, на хвосте лезвие.
Olha a pipa, voando no céu
Смотри, змей, парит в небе,
Olha a pipa, voando no céu
Смотри, змей, парит в небе,
É de bambu, é de papel, ela é de linha de carretel
Он из бамбука, из бумаги, на леске с катушки,
Olha a pipa
Смотри на змея.
Pipa
Змей
Papagaio
Воздушный змей
Barrilete
Бумажный змей
Pandorga
Змей-пандрога
Pipa
Змей
Papagaio
Воздушный змей
Barrilete
Бумажный змей
Pandorga
Змей-пандрога
Pipa feita de papel de seda amarelo e branco
Змей из жёлто-белой папиросной бумаги,
Papagaio feito de papel de seda vermelho e ouro
Воздушный змей из красно-золотой папиросной бумаги,
Barrilete feito de papel de seda azul e rosa
Бумажный змей из сине-розовой папиросной бумаги,
Pandorga feita de papel de seda verde e roxo
Змей-пандрога из зелёно-фиолетовой папиросной бумаги.
A minha linha é Rococó
Моя леска «Рококо»,
E tem cerol de vidro moído e goma-arábica
С тёртым стеклом и гуммиарабиком,
A minha linha é Rococó
Моя леска «Рококо»,
E tem cerol de vidro moído e goma-arábica
С тёртым стеклом и гуммиарабиком.
Quem quer cruzar, quem quer cruzar, quem quer cruzar?
Кто хочет сразиться, кто хочет сразиться, кто хочет сразиться?
Tem gilete no rabo, tem gilete no rabo, tem gilete no rabo
На хвосте лезвие, на хвосте лезвие, на хвосте лезвие.
com medo, tabaréu?
Боишься, что ли, простак?
É de linda de carretel
Она прекрасна, с катушки.
Olha a pipa, voando no céu
Смотри, змей, парит в небе,
Pipa, pipa, pipa, pipa, pipa, pipa, pipa
Змей, змей, змей, змей, змей, змей, змей,
Céu, céu, céu, céu, céu, céu, céu, céu
Небо, небо, небо, небо, небо, небо, небо, небо,
Pipa, pipa, pipa, pipa, pipa, pipa, pipa
Змей, змей, змей, змей, змей, змей, змей,
Céu, céu, céu, céu, céu, céu, céu, céu
Небо, небо, небо, небо, небо, небо, небо, небо,
Pipa, pipa, pipa, pipa, pipa, pipa, pipa
Змей, змей, змей, змей, змей, змей, змей,
Céu, céu, céu, céu, céu, céu, céu, céu
Небо, небо, небо, небо, небо, небо, небо, небо.





Writer(s): Jorge Ben


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.