Paroles et traduction Jorge Ben Jor - Solitário Surfista
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solitário Surfista
Solitary Surfer
Solitário
surfista
Solitary
surfer
Solitário
surfista
Solitary
surfer
Solitário
surfista
Solitary
surfer
Acorde
num
domingo,
tome
o
seu
café
Wake
up
on
Sunday,
have
your
coffee
Pegue
a
sua
prancha,
tome
a
bença
a
mãe
Grab
your
board,
get
your
mama's
blessing
Reze
com
fé,
e
vai
pro
mar
Pray
with
faith,
and
go
to
the
sea
E
vai
pro
mar
And
go
to
the
sea
Solitário
surfista
Solitary
surfer
Solitário
surfista
Solitary
surfer
Descubra
a
natureza
Discover
nature
O
encanto
e
o
mistério
The
charm
and
the
mystery
Desta
contagiante
beleza
Of
this
contagious
beauty
Que
o
divino
Deus
criou
That
the
divine
God
created
Que
o
divino
Deus
criou
That
the
divine
God
created
Por
isso
agradeça
e
pegue
So
give
thanks
and
take
Uma
onda
verde-esmeralda
An
emerald
green
wave
Entre
no
tubo
e
peça
licença
aos
peixes
Enter
the
tube
and
ask
permission
from
the
fish
E
namore
as
sereias
And
kiss
the
mermaids
E
mostre
um
front
side,
um
cut
back
And
show
off
a
front
side,
a
cut
back
Um
back
side,
um
looping
A
back
side,
a
looping
Um
180,
um
360
graus
A
180,
a
360
degrees
Pois
o
mar
é
de
graça,
e
é
todo
seu
Because
the
sea
is
free,
and
it's
all
yours
Solitário
surfista
Solitary
surfer
Solitário
surfista
Solitary
surfer
Acorde
num
domingo,
tome
o
seu
café
Wake
up
on
Sunday,
have
your
coffee
Pegue
a
sua
prancha,
tome
a
bença
a
mãe
Grab
your
board,
get
your
mama's
blessing
Reze
com
fé,
e
vai
pro
mar
Pray
with
faith,
and
go
to
the
sea
E
vai
pro
mar
And
go
to
the
sea
Solitário
surfista
Solitary
surfer
Solitário
surfista
Solitary
surfer
Descubra
a
natureza
Discover
nature
O
encanto
e
o
mistério
The
charm
and
the
mystery
Desta
contagiante
beleza
Of
this
contagious
beauty
Que
o
divino
Deus
criou
That
the
divine
God
created
Que
o
divino
Deus
criou
That
the
divine
God
created
Por
isso
agradeça
e
pegue
So
give
thanks
and
take
Uma
onda
verde-esmeralda
An
emerald
green
wave
Entre
no
tubo,
e
peça
licença
aos
peixes
Enter
the
tube,
and
ask
permission
from
the
fish
E
namore
as
sereias
And
kiss
the
mermaids
E
mostre
um
front
side,
um
cut
back
And
show
off
a
front
side,
a
cut
back
Um
back
side,
um
looping
A
back
side,
a
looping
Um
180,
um
360
graus
A
180,
a
360
degrees
Pois
o
mar
é
de
graça,
e
é
todo
seu
Because
the
sea
is
free,
and
it's
all
yours
Solitário
surfista
Solitary
surfer
Solitário
surfista
Solitary
surfer
Solitário
surfista
Solitary
surfer
Solitário
surfista
Solitary
surfer
Solitário
surfista
Solitary
surfer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Ben
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.