Paroles et traduction Jorge Ben Jor - W / Brasil (Chama o síndico)
W / Brasil (Chama o síndico)
W / Brazil (Call the Landlord)
Alô,
Alô!
W
o
Brasil
Hello,
hello!
W
Brazil
Alô,
Alô!
W
o
Brasil
Hello,
hello!
W
Brazil
Jacarezinho!
Avião!
Jacarezinho!
Plane!
Jacarezinho!
Avião!
Jacarezinho!
Plane!
Cuidado
com
o
disco
voador
Watch
out
for
the
flying
saucer
Tira
essa
escada
daí
Take
that
ladder
down
Essa
escada
é
prá
ficar
That
ladder
is
meant
to
stay
Eu
vou
chamar
o
síndico
I'm
going
to
call
the
landlord
Tim
Maia!
Tim
Maia!
Tim
Maia!
Tim
Maia!
Tim
Maia!
Tim
Maia!
Tim
Maia!
Tim
Maia!
O
trem
corre
no
trilho
The
train
runs
on
the
tracks
Da
Central
do
Brasil
Of
the
Central
do
Brasil
O
trem
corre
no
trilho
The
train
runs
on
the
tracks
Da
Central
do
Brasil
Of
the
Central
do
Brasil
Incluindo
paixão
antiga
Including
an
old
flame
E
aquele
beijo
quente
And
that
hot
kiss
Que
eu
ganhei
da
sua
amiga
That
I
got
from
your
friend
E
o
que
é
que
deu?
And
what
happened?
Funk
na
cabeça
Funk
in
my
head
E
o
que
é
que
deu?
And
what
happened?
Funk
na
cabeça
Funk
in
my
head
Alô,
Alô!
W
o
Brasil
Hello,
hello!
W
Brazil
Alô,
Alô!
W
o
Brasil
Hello,
hello!
W
Brazil
Jacarezinho!
Avião!
Jacarezinho!
Plane!
Jacarezinho!
Avião!
Jacarezinho!
Plane!
Cuidado
com
o
disco
voador
Watch
out
for
the
flying
saucer
Tira
essa
escada
daí
Take
that
ladder
down
Essa
escada
é
prá
ficar
That
ladder
is
meant
to
stay
Eu
vou
chamar
o
síndico
I'm
going
to
call
the
landlord
Tim
Maia!
Tim
Maia!
Tim
Maia!
Tim
Maia!
Tim
Maia!
Tim
Maia!
Tim
Maia!
Tim
Maia!
E
o
que
é
que
deu?
And
what
happened?
Funk
na
cabeça
Funk
in
my
head
E
o
que
é
que
deu?
And
what
happened?
Funk
na
cabeça
Funk
in
my
head
Deu
no
New
York
Times
It
was
in
the
New
York
Times
Fernando,
o
Belo
Fernando,
the
handsome
one
Não
sabe
se
vai
participar
Doesn't
know
if
he'll
participate
Do
próximo
campeonato
In
the
next
championship
De
surf
ferroviário
Of
railway
surfing
Surfista
de
trem
Train
surfer
Surfista
de
trem
Train
surfer
Deu
no
New
York
Times
It
was
in
the
New
York
Times
A
Feira
de
Acari
The
Acari
Fair
É
um
sucesso
Is
a
success
Tem
de
tudo
It
has
everything
É
um
mistério
It's
a
mystery
Deu
no
New
York
Times
It
was
in
the
New
York
Times
Dizem
que
Cabral
um
They
say
that
Cabral
one
Descobriu
a
filial
Discovered
the
branch
Dizem
que
Cabral
dois
They
say
that
Cabral
two
Tentou
e
se
deu
mal
Tried
and
failed
Dizem
que
Cabral
um
They
say
that
Cabral
one
Descobriu
a
filial
Discovered
the
branch
Dizem
que
Cabral
dois
They
say
that
Cabral
two
Tentou
e
se
deu
mal
Tried
and
failed
Amor!
Dor!
Dor!
Love!
Pain!
Pain!
Lá
da
rampa
mandaram
avisar
They
sent
word
from
the
ramp
Que
todo
dinheiro
será
devolvido
That
all
the
money
will
be
returned
Quando
Setembro
chegar
When
September
arrives
Num
envelope
azul
indigo
In
an
indigo
blue
envelope
Num
envelope
azul
indigo
In
an
indigo
blue
envelope
Chama
o
síndico
Call
the
landlord
Tim
Maia!
Tim
Maia!
Tim
Maia!
Tim
Maia!
Tim
Maia!
Tim
Maia!
Tim
Maia!
Tim
Maia!
Alô,
Alô!
W
o
Brasil
Hello,
hello!
W
Brazil
Alô,
Alô!
W
o
Brasil
Hello,
hello!
W
Brazil
Da
Central
passando
pela
Mangueira
From
Central
passing
through
Mangueira
Dando
uma
volta
na
Pavuna
Taking
a
turn
in
Pavuna
E
chegando
em
Madureira
And
arriving
in
Madureira
Que
o
samba
rola
de
primeira
That
samba
rocks
like
a
pro
Que
o
samba
rola
de
primeira
That
samba
rocks
like
a
pro
Alô,
Alô
tia
Léia
Hello,
hello
Auntie
Léia
Se
tiver
ventando
muito
If
it's
too
windy
Não
venha
de
helicóptero
Don't
come
by
helicopter
Alô,
Alô
tia
Léia
Hello,
hello
Auntie
Léia
Se
tiver
ventando
muito
If
it's
too
windy
Não
venha
de
helicóptero
Don't
come
by
helicopter
Alô
Alô!
W
o
Brasil
Hello
hello!
W
Brazil
Alô
Alô!
W
o
Brasil
Hello
hello!
W
Brazil
Alô,
telefonista
Hello,
operator
Me
desperte
às
7:15,
por
favor
Wake
me
up
at
7:15,
please
Rádio
táxi,
nove
e
meia
Radio
taxi,
nine
thirty
Senão
o
bicho
pega
Or
there'll
be
trouble
Eu
também
quero
graves
I
want
bass
too
Médios
e
agudos
Mid
and
high
Jacarezinho!
Avião!
Jacarezinho!
Plane!
Jacarezinho!
Avião!
Jacarezinho!
Plane!
Cuidado
com
o
disco
voador
Watch
out
for
the
flying
saucer
Tira
essa
escada
daí
Take
that
ladder
down
Essa
escada
é
prá
ficar
That
ladder
is
meant
to
stay
Eu
vou
chamar
o
síndico
I'm
going
to
call
the
landlord
Tim
Maia!
Tim
Maia!
Tim
Maia!
Tim
Maia!
Tim
Maia!
Tim
Maia!
(Em
cima)
Tim
Maia!
Tim
Maia!
(On
top)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Ben Jor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.