Jorge Ben Jor - A Fonte de Paulus V - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jorge Ben Jor - A Fonte de Paulus V




A Fonte de Paulus V
The Fountain of Paulus V
Aguam munificientia sua
Through your generous gift of water
In summim iani culum
To the highest point of the Janiculum
Per ductam citra tiberim totios
Flowing along either side of the Tiber
Urbes usui ano dominim
For the entire use of the city
Naquela Praça Trelussa
In that Piazza Trelussa
Naquela Praça Romana
In that Roman Piazza
Onde a coruja dorme
Where the owls sleep
E a águia vigia
And the eagles guard
A Fonte de Paulus V
The Fountain of Paulus V
Paulus V Pont Max
Paulus V Pont Max
É que o arco-íris
It is there that the rainbow
Descansa e bebe água
Rests and drinks water
Por passa a cavalaria
The cavalry passes by
Cavalaria marinha
Marine cavalry
Conduzindo o machado
Carrying the axe
O machado de Oxossi
The axe of Oxossi
(Conduzindo o machado)
(Carrying the axe)
(O machado de Oxossi)
(The axe of Oxossi)
Eparrei, eparrei, eparrei!
Eparrei, eparrei, eparrei!
É que a lua e o sol
It is there that the moon and the sun
Dão brilho nas estrelas
Give luster to the stars
É que a lua e o sol
It is there that the moon and the sun
Traçam a rota dos cometas
Trace the path of the comets
É que a lua e o sol
It is there that the moon and the sun
Fizeram a aurora boreal
Made the aurora borealis
(Boreal, boreal, boreal)
(Aurora borealis, aurora borealis, aurora borealis)
Humildemente contente
Humbly content
Como se fosse um príncipe
As if I were a prince
Bebi da água da fonte
I drank from the water of the fountain
Que sai da boca do leão
That flows from the lion's mouth
Bebi da água da fonte
I drank from the water of the fountain
Que sai da boca do dragão
That flows from the mouth of the dragon
Bebi da água da fonte
I drank from the water of the fountain
Que sai da boca do leão
That flows from the lion's mouth
Bebi da água da fonte
I drank from the water of the fountain
Que sai da boca do dragão
That flows from the mouth of the dragon
Humildemente contente
Humbly content
Como se fosse um príncipe
As if I were a prince
Lá, lálálá-lalá, lalála-lá
There, lálálá-lalá, lalála-lá
(Lá, lálálá-lalá...)
(There, lálálá-lalá...)
A nave vai, vai, vai, vai, vai (laiálailá)
The ship goes, goes, goes, goes, goes (laiálailá)
A nave vem, vem, vem, vem, vem (vai...)
The ship comes, comes, comes, comes, comes (goes...)
A nave vai, vai, vai, vai, vai (vai, vai, vai, vai)
The ship goes, goes, goes, goes, goes (goes, goes, goes, goes)
A nave vem, vem, vem, vem, vem (laiálailá)
The ship comes, comes, comes, comes, comes (laiálailá)
A nave vai, vai, vai, vai...
The ship goes, goes, goes, goes...





Writer(s): Jorge Menezes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.