Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Onde
anda
minha
Tereza?
Где
же
моя
Тереза?
Onde
anda
minha
Tereza?
Где
же
моя
Тереза?
Tereza
foi
ao
samba
lá
no
morro
Тереза
ушла
на
самбу
там,
на
холме,
E
não
me
avisou
И
мне
не
сказала.
Será
que
arrumou
outro
crioulo?
Неужели
нашла
себе
другого
темнокожего?
Pois
ainda
não
voltou
Ведь
до
сих
пор
не
вернулась.
Onde
anda
minha
Tereza?
Где
же
моя
Тереза?
Aonde
anda
minha
Tereza?
Где
же
бродит
моя
Тереза?
Tereza
minha
nêga,
minha
musa
Тереза,
моя
чернокожая,
моя
муза,
Eu
gosto
muito
de
você
Я
так
тебя
люблю.
Sou
um
malandro
enciumado,
machucado
Я
– ревнивый,
страдающий
повеса,
Que
espera
por
você
Который
ждёт
тебя.
Eu
juro
por
Deus
se
você
voltar
Клянусь
Богом,
если
ты
вернёшься,
Eu
vou
me
regenerar
Я
исправлюсь.
Eu
jogo
fora
o
meu
chinelo
Выброшу
свои
шлёпанцы,
E
a
minha
navalha
И
свою
бритву,
E
vou
trabalhar
И
пойду
работать.
Eu
jogo
fora
o
meu
chinelo
Выброшу
свои
шлёпанцы,
E
a
minha
navalha
И
свою
бритву,
E
vou
trabalhar
И
пойду
работать.
Mas
cadê
Tereza?
Но
где
же
Тереза?
Aonde
anda
minha
Tereza?
Где
же
бродит
моя
Тереза?
Mas
cadê
Tereza?
Но
где
же
Тереза?
Aonde
anda
minha
Tereza?
Где
же
бродит
моя
Тереза?
Tereza
foi
no
samba
lá
no
morro
Тереза
ушла
на
самбу
там,
на
холме,
E
não
me
avisou
И
мне
не
сказала.
Será
que
arrumou
outro
crioulo?
Неужели
нашла
себе
другого
темнокожего?
Pois
ainda
não
voltou
Ведь
до
сих
пор
не
вернулась.
Mas
cadê
Tereza?
Но
где
же
Тереза?
Aonde
anda
minha
Tereza?
Где
же
бродит
моя
Тереза?
Mas
cadê
Tereza?
Но
где
же
Тереза?
Aonde
anda
minha
Tereza?
Где
же
бродит
моя
Тереза?
Tereza
minha
nêga,
minha
musa
Тереза,
моя
чернокожая,
моя
муза,
Eu
gosto
muito
de
você
Я
так
тебя
люблю.
Sou
um
malandro
enciumado,
machucado
Я
– ревнивый,
страдающий
повеса,
Que
espera
por
você
Который
ждёт
тебя.
Eu
juro
por
Deus
se
você
voltar
Клянусь
Богом,
если
ты
вернёшься,
Eu
vou
me
regenerar
Я
исправлюсь.
Eu
jogo
fora
o
meu
chinelo
Выброшу
свои
шлёпанцы,
E
a
minha
navalha
И
свою
бритву,
E
vou
trabalhar
И
пойду
работать.
Eu
jogo
fora
o
meu
chinelo
Выброшу
свои
шлёпанцы,
E
a
minha
navalha
И
свою
бритву,
E
vou
trabalhar
И
пойду
работать.
Mas
por
Deus,
cadê
Tereza?
Но,
ради
Бога,
где
Тереза?
Aonde
anda
minha
Tereza?
Где
же
бродит
моя
Тереза?
Mas
cadê
Tereza?
Но
где
же
Тереза?
Aonde
anda
minha
Tereza?
Где
же
бродит
моя
Тереза?
Mas
cadê
minha
Tereza?
Но
где
же
моя
Тереза?
Minha
amada,
idolatrada,
salve
salve
Моя
любимая,
обожаемая,
славься,
славься,
A
mais
amada,
adorada
do
meu
Brasil
Самая
любимая,
обожаемая
всей
моей
Бразилии,
Tereza
a
minha
glória
nacional
Тереза
– моя
национальная
гордость.
Tereza
o
negócio
é
você
voltar,
nega
Тереза,
всё
дело
в
том,
чтобы
ты
вернулась,
детка.
A
rapaziada
toda
lá
em
cima
já
tá
falando,
ai
Вся
братва
там,
наверху,
уже
говорит,
эй,
Fala
ai,
pintei
o
barracão
todinho
de
azul
e
rosa
Говорит,
эй,
я
покрасил
весь
барак
в
синий
и
розовый,
Todinho
pra
você,
aquilo
tudo,
minha
nega
Весь
для
тебя,
всё
это,
детка.
Tereza
come
back,
minha
nega,
come
back
Тереза,
возвращайся,
детка,
возвращайся.
Sou
um
malandro
apaixonado
Я
– влюблённый
повеса.
Cai
na
realidade
que
te
amo
Осознай,
что
я
люблю
тебя.
Só
quero
você
Хочу
только
тебя.
Depois
de
você,
Tereza,
bem
depois
После
тебя,
Тереза,
сразу
после,
Só
o
Flamengo
Только
Фламенго.
Olha
ai
volta,
volta
Tereza
Смотри,
возвращайся,
возвращайся,
Тереза.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Menezes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.