Paroles et traduction Jorge Blanco feat. Ruggero Pasquarelli, Facundo Gambandé, Nicolas Garnier & Samuel Nascimento - Más que una amistad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Más que una amistad
Больше, чем дружба
Que
una
amistad
Больше,
чем
друзьями
Este
verano
seamos
algo
mas
Этим
летом
давай
будем
чем-то
большим
Que
una
amistad
Больше,
чем
друзьями
Este
verano
seamos
algo
mas
Этим
летом
давай
будем
чем-то
большим
Recurda
aquel
verano
sin
igual
Помнишь
то
лето,
ни
с
чем
не
сравнимое?
Fue
el
mejor
año
quisiera
volverlo
a
vivir
Это
был
лучший
год,
я
хотел
бы
пережить
его
снова
En
la
aplaya,
el
calor
disfrutando,
divirtiendonos
На
пляже,
в
жаре,
наслаждаясь,
веселясь
Tu
estabas
ahí
Ты
была
там
Te
vi
sonreir
Я
видел
твою
улыбку
Y
sin
dudarlo
te
invite
a
salir
И,
не
колеблясь,
пригласил
тебя
на
свидание
Tus
palabras
yo
Твои
слова
я
No
puedo
olvidar
Не
могу
забыть
Que
una
amistad
Больше,
чем
друзьями
Este
verano
seamos
algo
más
Этим
летом
давай
будем
чем-то
большим
Que
una
amistad
Больше,
чем
друзьями
Este
verano
seamos
algo
más
Этим
летом
давай
будем
чем-то
большим
Aquel
dia
no
olvido
Тот
день
я
не
забуду
Frente
al
mar
me
dijo
На
берегу
моря
ты
сказала
мне
Aquel
dia
no
olvido
Тот
день
я
не
забуду
Frente
al
mar
me
dijo:
На
берегу
моря
ты
сказала
мне:
Que
una
amistad
Больше,
чем
друзьями
Tengamos,
ten-tengamos
más
Давай,
да-давай
будем
больше
Aquel
tiempo
contigo
fue
el
mejor
То
время
с
тобой
было
лучшим
Se
fue
el
verano
y
todo
termino
Лето
прошло,
и
все
закончилось
Pienso
en
ti
Я
думаю
о
тебе
Sin
saber
si
te
volvere
a
ver
Не
зная,
увижу
ли
тебя
снова
Quiero
hablarte,
quiero
oirte
otra
vez
Хочу
поговорить
с
тобой,
хочу
услышать
тебя
снова
Tu
estabas
ahí
Ты
была
там
Te
vi
sonreir
Я
видел
твою
улыбку
Y
sin
dudarlo
te
invite
a
salir
И,
не
колеблясь,
пригласил
тебя
на
свидание
Tus
palabras
yo
Твои
слова
я
No
puedo
olvidar
Не
могу
забыть
Que
una
amistad
Больше,
чем
друзьями
Este
verano
seamos
algo
más
Этим
летом
давай
будем
чем-то
большим
Que
una
amistad
Больше,
чем
друзьями
Este
verano
seamos
algo
más
Этим
летом
давай
будем
чем-то
большим
Aquel
dia
no
olvido
Тот
день
я
не
забуду
Frente
al
mar
me
dijo
На
берегу
моря
ты
сказала
мне
Aquel
dia
no
olvido
Тот
день
я
не
забуду
Frente
al
mar
me
dijo
На
берегу
моря
ты
сказала
мне:
Que
una
amistad
Больше,
чем
друзьями
Tengamos,
ten-tengamos
más
Давай,
да-давай
будем
больше
El
día
en
que
te
vi
llegar
В
тот
день,
когда
я
увидел
тебя
Yo
busque
para
hablarte,
escusas
Я
искал
повод,
чтобы
заговорить
с
тобой
El
beso,
en
un
día,
te
convertís
en
mí
musa
Поцелуй,
за
один
день,
ты
стала
моей
музой
El
tiempo
paso
y
todo
acabó
Время
прошло,
и
все
кончилось
Contenier
tu
amor,
lo
sueño
yo
Хранить
твою
любовь,
об
этом
я
мечтаю
Me
dijiste
estando
frente
al
mar
Ты
сказала
мне,
стоя
на
берегу
моря
Que
una
amistad
Больше,
чем
друзьями
Este
verano
seamos
algo
más
Этим
летом
давай
будем
чем-то
большим
Que
una
amistad
Больше,
чем
друзьями
Este
verano
seamos
algo
más
Этим
летом
давай
будем
чем-то
большим
Aquel
dia
no
olvido
Тот
день
я
не
забуду
Frente
al
mar
me
dijo
На
берегу
моря
ты
сказала
мне
Aquel
dia
no
olvido
Тот
день
я
не
забуду
Frente
al
mar
me
dijo
На
берегу
моря
ты
сказала
мне:
Que
una
amistad
Больше,
чем
друзьями
Tengamos,
ten-tengamos
más
tengamos
más
Давай,
да-давай
будем
больше,
давай
будем
больше
Aquél
día,
no
olvído
que
una
amistad
В
тот
день,
я
не
забываю,
что
больше
чем
друзьями
Frente
al
mar
me
dijo
На
берегу
моря
ты
сказала
мне:
Este
verano
seamos
algo
más
Этим
летом
давай
будем
чем-то
большим
Tengamos
más
Давай
будем
больше
Aquél
día,
no
olvído
que
una
amistad
В
тот
день,
я
не
забываю,
что
больше
чем
друзьями
Frente
al
mar
me
dijo
На
берегу
моря
ты
сказала
мне:
Tengamos-
ten-tengamos
más
Давай-
да-давай
будем
больше
Vamos
a
seguir
bailando
Давай
продолжим
танцевать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.