Jorge Cardoso - Nostalgia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jorge Cardoso - Nostalgia




Nostalgia
Ностальгия
Quiero emborrachar mi corazón
Хочу я сердце опьянить,
Para pagar un loco amor
Чтоб сумасшедшую любовь свою забыть,
Que más que amor es un sufrir
Которая страданье, а не чувство светлое.
Y aquí vengo para eso
И вот я здесь, за этим,
Pa' borrar antiguos besos
Чтоб прежних поцелуев память стереть,
En los besos de otra boca
В поцелуях губ других.
Si su amor fue flor de un día
Коль твоя любовь была цветком однодневным,
¿Por qué cause siempre mía
Зачем же мучает меня, зачем напевным
Esa cruel preocupación?
Звучит во мне печаль и беспокойство?
Quiero por los dos la copa alzar
Хочу я за нас обоих кубок поднять,
Para olvidar mi obstinación
Упрямство своё забыть,
Y más la vuelvo a recordar
Но вновь тебя лишь вспоминаю опять.
Nostalgia
Ностальгия
De escuchar su risa loca
По твоему безудержному смеху,
Y sentir junto a mi boca
И поцелуям, и вздоху,
Como un fuego su respiración
Что обжигал меня огнём.
Angustia
Тоска
De sentirme abandonado
Покинутым быть,
Y pensar que otro a su lado
И думать, что другой рядом с тобой сидит,
Pronto, pronto le hablará de amor
Скоро, скоро о любви тебе шепча.
¡Hermano!
Друг мой!
Yo no quiero rebajarme
Я не хочу унижаться,
Ni pedirle, ni llorarle
Ни молить тебя, ни рыдать,
Ni decirle que no puedo más vivir
Ни говорить, что больше не могу дышать.
Desde mi triste soledad
В печальном одиночестве своём
Veré caer las rosas muertas
Увижу я, как розы умирают,
De mi juventud
Розы моей ушедшей юности.
Gime, bandoneón, tu tango gris
Звучи, бандонеон, свой грустный танго,
Quizás a ti te hiera igual
Быть может, также ранишь ты кого,
Algún amor sentimental
Любовью сентиментальной.
Llora mi alma de fantoche
Плачет душа моя, как марионетка,
Sola y triste en esta noche
Одна и грустна в эту ночь,
Noche negra y sin estrellas
В эту чёрную, беззвёздную ночь.
Si las copas traen consuelos
Если вино утешение даёт,
Aquí estoy con mis desvelos
То вот я здесь, со своей бессонницей,
Para ahogarlas de una vez
Чтобы её утопить разом.
Quiero por los dos la copa alzar
Хочу я за нас обоих кубок поднять,
Para después poder brindar
Чтоб после выпить,
Por los fracasos del amor
За все любовные провалы.
Nostalgia
Ностальгия
De escuchar su risa loca
По твоему безудержному смеху,
Y sentir junto a mi boca
И поцелуям, и вздоху,
Como un fuego su respiración
Что обжигал меня огнём.
Angustia
Тоска
De sentirme abandonado
Покинутым быть,
Y pensar que otro a su lado
И думать, что другой рядом с тобой сидит,
Pronto, pronto le hablará de amor
Скоро, скоро о любви тебе шепча.
¡Hermano!
Друг мой!
Yo no quiero rebajarme
Я не хочу унижаться,
Ni pedirle, ni llorarle
Ни молить тебя, ни рыдать,
Ni decirle que no puedo más vivir
Ни говорить, что больше не могу дышать.
Desde mi triste soledad
В печальном одиночестве своём
Veré caer las rosas muertas
Увижу я, как розы умирают,
De mi juventud
Розы моей ушедшей юности.





Writer(s): מנדל אסי, אלפסי אור, Cadicamo,enrique Domingo, Cobian,juan Carlos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.