Paroles et traduction Jorge Celedon - Cuatro Rosas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
vengo
con
mis
manos
llenas
de
sinceridad
Today
I
come
with
my
hands
full
of
sincerity
Llenas
de
verdades
Full
of
truths
Porque
el
hombre
cuando
es
noble
se
arrepiente
Because
a
noble
man
regrets
Te
quiero
con
las
fuerzas
que
no
tengo
I
love
you
with
a
strength
I
don't
possess
Y
por
nada
de
este
mundo
yo
te
pierdo
And
I
won't
lose
you
for
anything
in
the
world
Pero
no
voy
a
arriesgar
todo
por
nada
But
I'm
not
going
to
risk
everything
for
nothing
El
amor
sincero,
por
el
pasajero
Sincere
love,
for
the
fleeting
love
El
amor
que
vale,
por
el
de
la
calle
The
love
that's
worth
it,
for
the
love
of
the
street
Por
andar
de
loco,
yo
casi
te
pierdo
By
acting
crazy,
I
almost
lost
you
Pero
me
arrepiento,
voy
a
conquistarte
But
I
regret
it,
I'm
going
to
win
you
back
Por
eso
traigo
cuatro
rosas
en
mis
manos
That's
why
I
bring
four
roses
in
my
hands
Una
por
cada
tristeza
que
te
he
causado
One
for
every
sadness
I've
caused
you
Perdona
por
ocultarte
cosas
que
eran
importantes
Forgive
me
for
hiding
things
that
were
important
Perdona
yo
no
quería
entender
que
no
podía
olvidarte
Forgive
me,
I
didn't
want
to
understand
that
I
couldn't
forget
you
Perdona
haberte
pedido
que
nos
diéramos
un
tiempo
Forgive
me
for
asking
you
to
give
us
some
time
Perdona
mi
locura
más
grande
solo
a
ti
te
quiero
Forgive
my
greatest
madness,
I
only
love
you
(Solo
a
ti,
solo
a
ti)
(Only
you,
only
you)
Te
verán
de
la
mano
de
este
hombre
enamorado
They'll
see
you
hand
in
hand
with
this
man
in
love
(Solo
a
ti,
solo
a
ti)
(Only
you,
only
you)
Quiero
serte
fiel
hasta
con
el
pensamiento
I
want
to
be
faithful
to
you,
even
in
my
thoughts
(Solo
a
ti,
solo
a
ti)
(Only
you,
only
you)
Te
debo
el
olvido
de
mi
triste
pasado
I
owe
you
the
oblivion
of
my
sad
past
(Solo
a
ti,
solo
a
ti)
(Only
you,
only
you)
Quiero
llevarte
a
la
iglesia
y
jurarte
amor
eterno
I
want
to
take
you
to
church
and
swear
eternal
love
to
you
Solo
a
ti
mi
amor
Only
to
you,
my
love
(Quiéreme,
quiéreme,
pero
perdóname,
anda)
(Love
me,
love
me,
but
forgive
me,
go
on)
Hoy
siento
que
contigo
soy
nueva
criatura
Today
I
feel
that
with
you
I
am
a
new
creature
Soy
un
hombre
nuevo
I
am
a
new
man
Vengo
a
saberlo
cuando
casi
me
olvidabas
I
came
to
know
it
when
you
almost
forgot
me
Me
arrepiento
con
las
fuerzas
que
no
tengo
I
regret
it
with
a
strength
I
don't
possess
Y
por
nada
de
este
mundo
yo
te
pierdo
And
I
won't
lose
you
for
anything
in
the
world
Pero
no
voy
a
arriesgar
todo
por
nada
But
I'm
not
going
to
risk
everything
for
nothing
El
amor
sincero,
por
el
pasajero
Sincere
love,
for
the
fleeting
love
El
amor
que
vale,
por
el
de
la
calle
The
love
that's
worth
it,
for
the
love
of
the
street
Por
andar
de
loco,
yo
casi
te
pierdo
By
acting
crazy,
I
almost
lost
you
Pero
me
arrepiento,
voy
a
conquistarte
But
I
regret
it,
I'm
going
to
win
you
back
Por
eso
traigo
cuatro
rosas
en
mis
manos
That's
why
I
bring
four
roses
in
my
hands
Una
por
cada
tristeza
que
te
he
causado
One
for
every
sadness
I've
caused
you
Perdona
por
ocultarte
cosas
que
eran
importantes
Forgive
me
for
hiding
things
that
were
important
Perdona
yo
no
quería
entender
que
no
puedo
olvidarte
Forgive
me,
I
didn't
want
to
understand
that
I
couldn't
forget
you
Perdona
haberte
pedido
que
nos
diéramos
un
tiempo
Forgive
me
for
asking
you
to
give
us
some
time
Perdona
mi
locura
más
grande
solo
a
ti
te
quiero
Forgive
my
greatest
madness,
I
only
love
you
(Solo
a
ti,
solo
a
ti)
(Only
you,
only
you)
Te
verán
de
la
mano
de
este
hombre
enamorado
They'll
see
you
hand
in
hand
with
this
man
in
love
(Solo
a
ti,
solo
a
ti)
(Only
you,
only
you)
Quiero
serte
fiel
hasta
con
el
pensamiento
I
want
to
be
faithful
to
you,
even
in
my
thoughts
(Solo
a
ti,
solo
a
ti)
(Only
you,
only
you)
Te
debo
el
olvido
de
mi
triste
pasado
I
owe
you
the
oblivion
of
my
sad
past
(Solo
a
ti,
solo
a
ti)
(Only
you,
only
you)
Quiero
llevarte
a
la
iglesia
y
jurarte
amor
eterno
I
want
to
take
you
to
church
and
swear
eternal
love
to
you
(Solo
a
ti,
solo
a
ti)
(Only
you,
only
you)
Te
debo
el
olvido
de
mi
triste
pasado
I
owe
you
the
oblivion
of
my
sad
past
(Solo
a
ti,
solo
a
ti)
(Only
you,
only
you)
Quiero
llevarte
a
la
iglesia
y
jurarte
amor
eterno
I
want
to
take
you
to
church
and
swear
eternal
love
to
you
(Solo
a
ti,
solo
a
ti)
(Only
you,
only
you)
Te
verán
de
la
mano
de
este
hombre
enamorado
They'll
see
you
hand
in
hand
with
this
man
in
love
(Solo
a
ti,
solo
a
ti)
(Only
you,
only
you)
Quiero
serte
fiel
hasta
con
el
pensamiento
I
want
to
be
faithful
to
you,
even
in
my
thoughts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omar Antonio Geles Suarez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.