Jorge Celedon - No Pude Olvidarte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jorge Celedon - No Pude Olvidarte




No Pude Olvidarte
Не смог тебя забыть
Era tan fácil olvidarte
Так просто было тебя забыть,
Al menos eso pensaba yo
По крайней мере, я так думал.
Después de todo
В конце концов,
Que tanto eras para mí, eso pensé
Кем ты была для меня? Так я думал.
Como me amas desde niña
С детства любя меня,
Yo me acostumbré a ti
Ты стала для меня привычкой,
Como rutina
Рутиной.
Veía tu forma de ser, me equivoqué
Я видел твою сущность, но ошибался.
Y me marché para la ciudad pensando
И я уехал в город, думая,
Que todo iba a ser como en la tele
Что все будет как по телевизору,
Donde se ven a los chicos besando
Где парни целуют
Bellas mujeres
Красивых женщин.
Soñaba con disfrutar de la vida
Я мечтал наслаждаться жизнью,
Sin importarme lo que sentías
Не заботясь о твоих чувствах.
Después de todo no eras importante
В конце концов, ты не была важна,
Eso creía
Я так считал.
Y en verla disfrutaba
И я наслаждался, глядя на них,
Pero era momentáneo
Но это было мимолетно.
Después me atormentaba
Потом меня мучили угрызения совести,
Pues me sentía vacío
Ведь я чувствовал пустоту.
Veía los pajaritos
Я видел птиц,
Prodigándose amor
Дарящих друг другу любовь,
Pensaba en la abundancia
И думал о щедрости,
Que había en tu corazón
Которая была в твоем сердце.
Me dije voy a regresar a mi pueblo
Я сказал себе: вернусь в свою деревню,
Le pediré que por favor me perdone
Попрошу у тебя прощения,
Que aceptaré como cualquier amigo
Приму любые твои условия,
Sus condiciones
Как друг."
Que lucharé para ganar su cariño
Что буду бороться за твою любовь,
Porque presiento que ya lo he perdido
Потому что чувствую, что уже потерял ее,
Solo por actuar como un débil niño
Поступив как слабый мальчишка,
Tonto e inmaduro, tonto e inmaduro
Глупый и незрелый, глупый и незрелый.
Volví al pueblo cabizbajo
Я вернулся в деревню, понурив голову,
Que temblaba, no negaré
Я дрожал, не буду отрицать.
Después de todo, hoy tenía miedo de aprender
В конце концов, сегодня я боялся учиться,
Comprenderán
Вы поймете.
Al verme se echó a mis brazos
Увидев меня, ты бросилась ко мне в объятия,
De sus ojos llanto brotó
Из твоих глаз хлынули слезы,
Mientras lloraba, desesperada me besó
Плача, ты отчаянно поцеловала меня,
No la entendí
Я не понял тебя.
Y la abracé fuertemente en mi pecho
И я крепко обнял тебя,
El corazón se me quería salir
Сердце чуть не выпрыгнуло из груди,
Y como un loco la llené de besos
И как безумный, я осыпал тебя поцелуями,
Volví a vivir
Я снова жил.
Le dije amor quiero me perdones
Я сказал: "Любимая, прошу, прости меня,
Yo reconozco que fui un egoísta
Я признаю, что был эгоистом,
Pero ahora quiero cambiar tus dolores
Но теперь я хочу заменить твою боль
Por mil sonrisas
Тысячей улыбок."
Siempre te recordaba
Я всегда помнил о тебе
Y estaba temeroso
И боялся,
De que me olvidarás
Что ты меня забудешь,
Me cambiaras por otro
Променяешь на другого.
Veía los pajaritos
Я видел птиц,
Prodigándose amor
Дарящих друг другу любовь,
Pensaba en la abundancia
И думал о щедрости,
Que había en tu corazón
Которая была в твоем сердце.
Por eso hoy he regresado a mi pueblo
Поэтому сегодня я вернулся в свою деревню,
Te he pedido que por favor me perdones
Я попросил у тебя прощения,
Y aceptaré como cualquier amigo
И приму любые твои условия,
Tus condiciones
Как друг.
Por eso hoy he regresado a mi pueblo
Поэтому сегодня я вернулся в свою деревню,
Te he pedido que por favor me perdones
Я попросил у тебя прощения,
Y aceptaré como cualquier amigo
И приму любые твои условия,
Tus condiciones
Как друг.





Writer(s): Jose Antonio Moya Quiroz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.