Paroles et traduction Jorge Celedon - No Pude Olvidarte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Pude Olvidarte
Не смог тебя забыть
Era
tan
fácil
olvidarte
Так
просто
было
тебя
забыть,
Al
menos
eso
pensaba
yo
По
крайней
мере,
я
так
думал.
Después
de
todo
В
конце
концов,
Que
tanto
eras
tú
para
mí,
eso
pensé
Кем
ты
была
для
меня?
Так
я
думал.
Como
me
amas
desde
niña
С
детства
любя
меня,
Yo
me
acostumbré
a
ti
Ты
стала
для
меня
привычкой,
Veía
tu
forma
de
ser,
me
equivoqué
Я
видел
твою
сущность,
но
ошибался.
Y
me
marché
para
la
ciudad
pensando
И
я
уехал
в
город,
думая,
Que
todo
iba
a
ser
como
en
la
tele
Что
все
будет
как
по
телевизору,
Donde
se
ven
a
los
chicos
besando
Где
парни
целуют
Bellas
mujeres
Красивых
женщин.
Soñaba
con
disfrutar
de
la
vida
Я
мечтал
наслаждаться
жизнью,
Sin
importarme
lo
que
tú
sentías
Не
заботясь
о
твоих
чувствах.
Después
de
todo
no
eras
importante
В
конце
концов,
ты
не
была
важна,
Y
en
verla
disfrutaba
И
я
наслаждался,
глядя
на
них,
Pero
era
momentáneo
Но
это
было
мимолетно.
Después
me
atormentaba
Потом
меня
мучили
угрызения
совести,
Pues
me
sentía
vacío
Ведь
я
чувствовал
пустоту.
Veía
los
pajaritos
Я
видел
птиц,
Prodigándose
amor
Дарящих
друг
другу
любовь,
Pensaba
en
la
abundancia
И
думал
о
щедрости,
Que
había
en
tu
corazón
Которая
была
в
твоем
сердце.
Me
dije
voy
a
regresar
a
mi
pueblo
Я
сказал
себе:
"Я
вернусь
в
свою
деревню,
Le
pediré
que
por
favor
me
perdone
Попрошу
у
тебя
прощения,
Que
aceptaré
como
cualquier
amigo
Приму
любые
твои
условия,
Sus
condiciones
Как
друг."
Que
lucharé
para
ganar
su
cariño
Что
буду
бороться
за
твою
любовь,
Porque
presiento
que
ya
lo
he
perdido
Потому
что
чувствую,
что
уже
потерял
ее,
Solo
por
actuar
como
un
débil
niño
Поступив
как
слабый
мальчишка,
Tonto
e
inmaduro,
tonto
e
inmaduro
Глупый
и
незрелый,
глупый
и
незрелый.
Volví
al
pueblo
cabizbajo
Я
вернулся
в
деревню,
понурив
голову,
Que
temblaba,
no
negaré
Я
дрожал,
не
буду
отрицать.
Después
de
todo,
hoy
tenía
miedo
de
aprender
В
конце
концов,
сегодня
я
боялся
учиться,
Al
verme
se
echó
a
mis
brazos
Увидев
меня,
ты
бросилась
ко
мне
в
объятия,
De
sus
ojos
llanto
brotó
Из
твоих
глаз
хлынули
слезы,
Mientras
lloraba,
desesperada
me
besó
Плача,
ты
отчаянно
поцеловала
меня,
No
la
entendí
Я
не
понял
тебя.
Y
la
abracé
fuertemente
en
mi
pecho
И
я
крепко
обнял
тебя,
El
corazón
se
me
quería
salir
Сердце
чуть
не
выпрыгнуло
из
груди,
Y
como
un
loco
la
llené
de
besos
И
как
безумный,
я
осыпал
тебя
поцелуями,
Volví
a
vivir
Я
снова
жил.
Le
dije
amor
quiero
tú
me
perdones
Я
сказал:
"Любимая,
прошу,
прости
меня,
Yo
reconozco
que
fui
un
egoísta
Я
признаю,
что
был
эгоистом,
Pero
ahora
quiero
cambiar
tus
dolores
Но
теперь
я
хочу
заменить
твою
боль
Por
mil
sonrisas
Тысячей
улыбок."
Siempre
te
recordaba
Я
всегда
помнил
о
тебе
Y
estaba
temeroso
И
боялся,
De
que
tú
me
olvidarás
Что
ты
меня
забудешь,
Me
cambiaras
por
otro
Променяешь
на
другого.
Veía
los
pajaritos
Я
видел
птиц,
Prodigándose
amor
Дарящих
друг
другу
любовь,
Pensaba
en
la
abundancia
И
думал
о
щедрости,
Que
había
en
tu
corazón
Которая
была
в
твоем
сердце.
Por
eso
hoy
he
regresado
a
mi
pueblo
Поэтому
сегодня
я
вернулся
в
свою
деревню,
Te
he
pedido
que
por
favor
me
perdones
Я
попросил
у
тебя
прощения,
Y
aceptaré
como
cualquier
amigo
И
приму
любые
твои
условия,
Tus
condiciones
Как
друг.
Por
eso
hoy
he
regresado
a
mi
pueblo
Поэтому
сегодня
я
вернулся
в
свою
деревню,
Te
he
pedido
que
por
favor
me
perdones
Я
попросил
у
тебя
прощения,
Y
aceptaré
como
cualquier
amigo
И
приму
любые
твои
условия,
Tus
condiciones
Как
друг.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Antonio Moya Quiroz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.