Jorge Delaselva - Nunca te vas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jorge Delaselva - Nunca te vas




Nunca te vas
Ты никогда не уходишь
Quise tomar un libro
Хотел взять книгу в руки,
Quise poder entrar
В ее страницы проникнуть,
Quise escuchar un disco hasta el final
Хотел послушать альбом до конца,
Me habría gustado tanto terminar
Мне бы так хотелось закончить,
Y preguntarte por qué
И спросить тебя, почему
Nunca te vas??...
Ты никогда не уходишь?...
Quise ocupar el tiempo
Хотел занять себя чем-то,
Para no pensar
Чтобы не думать о тебе,
Despertar de mañana, cocinar
Проснуться утром, приготовить еду,
Me habría gustado tanto irme a otro lugar
Мне бы так хотелось уехать куда-нибудь,
Y te pregunto por qué
И я спрашиваю тебя, почему
Siempre aquí estás??...
Ты всегда здесь?...
Y cada vez que empiezo a estar mejor
И каждый раз, когда мне начинает становиться лучше,
Sólo un recuerdo y vuelvo a oír tu voz ou oh ah
Всего лишь одно воспоминание, и я снова слышу твой голос, оу, о-о-а,
Si voy por aquí, si voy por allá
Куда бы я ни шел, куда бы я ни поехал,
No importa hacia qué lugar
Неважно, куда,
Siempre me pasa y te vuelvo a encontrar
Это всегда происходит, и я снова тебя нахожу,
Porque nunca te vas
Потому что ты никогда не уходишь.
No puedo escribir, no puedo pensar
Не могу писать, не могу думать,
La gente ya me empieza a mirar
Люди уже начинают на меня смотреть,
No controlar, no puedo escapar
Я не могу себя контролировать, не могу убежать,
Me tienes así
Ты держишь меня так,
Porque nunca te vas
Потому что ты никогда не уходишь.
Quise salir de paseo
Хотел выйти на прогулку,
Quise un cerro escalar
Хотел взобраться на холм,
Caminar por la calle, contemplar
Идти по улице, созерцать,
Me habría gustado tanto respirar
Мне бы так хотелось вздохнуть свободно,
Pero de nuevo aquí
Но снова ты здесь,
Nunca te vas
Ты никогда не уходишь.
Y cada vez que intento olvidar
И каждый раз, когда я пытаюсь забыть,
Alguien te nombra y vuelve a comenzar ou oh ah
Кто-то упоминает тебя, и все начинается сначала, оу, о-о-а,
Si voy por aquí, si voy por allá
Куда бы я ни шел, куда бы я ни поехал,
No importa hacia qué lugar
Неважно, куда,
Siempre me pasa y te vuelvo a encontrar
Это всегда происходит, и я снова тебя нахожу,
Porque nunca te vas
Потому что ты никогда не уходишь.
No puedo escribir, no puedo pensar
Не могу писать, не могу думать,
La gente ya me empieza a mirar
Люди уже начинают на меня смотреть,
No controlar, no puedo escapar
Я не могу себя контролировать, не могу убежать,
Me tienes así
Ты держишь меня так,
Porque nunca te vas (BIS)
Потому что ты никогда не уходишь (БИС).






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.