Paroles et traduction Jorge Drexler - 12 Segundos de Oscuridad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
12 Segundos de Oscuridad
12 Seconds of Darkness
Gira
el
as
de
luz
para
que
se
vea
desde
altamar
Turn
on
the
ace
of
light
so
that
it
can
be
seen
from
the
open
sea
Yo
buscaba
el
rumbo
de
regreso
sin
quererlo
encontrar
I
was
looking
for
the
way
back
without
wanting
to
find
it
Pie
detrás
de
pie
iba
tras
el
pulso
de
claridad
Foot
behind
foot,
I
was
following
the
pulse
of
light
La
noche
cerraba
apenas
se
abría
se
volvía
a
cerrar
The
night
was
closing
in
just
as
it
was
opening
up,
it
was
closing
in
again
Un
faro
quieto
A
steady
beacon
Nada
sería
Would
be
nothing
Guía
mientras
As
long
as
it
No
deje
de
girar
Keeps
on
turning
No
es
la
luz
It's
not
the
light
Lo
que
importa
en
verdad
That
really
matters
Son
los
12
segundos
de
oscuridad
It's
the
12
seconds
of
darkness
12
segundos
de
oscuridad
12
seconds
of
darkness
Para
que
se
vea
desde
altamar
So
that
it
can
be
seen
from
the
open
sea
De
poco
le
sirve
al
navegante
que
no
sepa
esperar
Of
little
use
is
a
sailor
who
can't
wait
Pie
detrás
de
pie
no
hay
otra
manera
de
caminar
Foot
behind
foot,
there
is
no
other
way
to
walk
La
noche
del
cabo
revelada
en
un
inmenso
radar
The
night
of
the
cape
revealed
on
a
huge
radar
Un
faro
para
A
beacon
only
Guía
mientras
As
long
as
it
No
deje
de
girar
Keeps
on
turning
No
es
la
luz
It's
not
the
light
Lo
que
importa
en
verdad
That
really
matters
Son
los
12
segundos
de
oscuridad
It's
the
12
seconds
of
darkness
12
segundos
de
oscuridad
12
seconds
of
darkness
12
segundos
de
oscuridad
12
seconds
of
darkness
Para
que
se
vea
desde
altamar
So
that
it
can
be
seen
from
the
open
sea
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Drexler Jorge Abner, Ramil Delpino Vitor Hugo Alves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.